The certificate contains includes an additional vessel substance list. |
Это свидетельство содержит дополнительный перечень веществ, находящихся на борту судна. |
TrueTTY can emulate hardware modem or TNC using additional COM-port also. |
TrueTTY также может эмулировать внешний модем или TNC, используя для этого дополнительный COM-порт. |
Enhanced quality and efficiency of services and a safer working environment constitute additional benefits. |
При этом обеспечивается такой дополнительный выигрыш, как повышение качества и эффективности услуг и более безопасные условия работы. |
This may in turn create additional security risks for the Mission. |
Это, в свою очередь, может создать для Миссии дополнительный риск с точки зрения ее безопасности. |
Remittances providing additional family income constitute further benefits of migration. |
Денежные переводы, обеспечивающие семьям дополнительный доход, являются еще одним преимуществом миграции. |
Please contact us if you need additional material. |
Обращайтесь прямо к нам, если Вам нужен дополнительный материал. |
That was good additional income for apartment owners. |
Последнее действо, между тем, приносило дополнительный доход владельцам гостиницы. |
An additional circular was issued in January 1999, emphasizing financial rule 103.2 regarding personal accountability. |
В январе 1999 года был выпущен дополнительный циркуляр, в котором особое внимание обращалось на финансовое правило 103.2, касающееся персональной подотчетности. |
I said additional leave was advised. |
Я сказал, что дополнительный отпуск - это совет. |
Rental agreements had to be extended to cover this additional period. |
Необходимо было продлить соглашения на аренду, с тем чтобы охватить соответствующий дополнительный период. |
An additional question was asked concerning working mothers, especially those working part time. |
Был задан дополнительный вопрос относительно работающих матерей, особенно тех из них, кто занят в течение неполного дня. |
Text in bold face is additional suggested text. |
Текст, выделенный жирным шрифтом, - это дополнительный предлагаемый текст. |
The 120 additional police monitors will be fully deployed by August 1997. |
Дополнительный контингент полицейских наблюдателей в составе 120 человек будет полностью развернут к августу 1997 года. |
The Court has taken cognizance of the additional charge-sheet. |
Суд принял этот дополнительный список к сведению и включил его в дело. |
An additional one-and-a-half year's suspended sentence remained valid. |
Дополнительный срок отсрочки на полтора года тюремного заключения остался в силе. |
This year an additional hub was established. |
В этом году был введен в строй дополнительный центр связи. |
A World Bank evaluation finds that the enhanced initiative has been additional. |
Согласно оценке Всемирного банка, меры, предпринятые в рамках расширенной инициативы, носили дополнительный характер. |
Peacekeeping missions employed additional personnel by funding them from other objects of expenditure. |
В рамках операций по поддержанию мира используется дополнительный персонал, который финансируется по другим статьям расходов. |
Those savings represented an additional margin of security. |
Эта экономия представляет собой дополнительный резерв на случай возникновения непредвиденных расходов. |
The additional payment in question had not yet been received. |
Дополнительный платеж, о котором идет речь, еще не был получен. |
Thus, the approval authority may select an additional engine for test. |
В этом случае орган, предоставляющий официальное утверждение, может отобрать для испытания дополнительный двигатель. |
The employer may grant additional leave if certified necessary by a medical practitioner. |
Работодатель может предоставить женщине дополнительный отпуск, если это требуется по медицинским показаниям и подтверждается справкой от врача. |
The publication could include additional material if deemed necessary. |
В это издание может быть включен дополнительный материал, если это будет сочтено необходимым. |
Global development agendas have provided additional experience pertinent to disaster reduction. |
Дополнительный опыт, актуальный с точки зрения уменьшения опасности бедствий, позволили накопить глобальные программы развития. |
They requested significant additional analysis in order to consider this option. |
Они просили провести существенный дополнительный анализ данного вопроса, чтобы можно было затем рассмотреть этот вариант. |