Примеры в контексте "Additional - Также"

Примеры: Additional - Также
It is likely to reduce the occurrence of misperceptions and spur additional confidence-building measures. Это, скорее всего, приведет также к сокращению случаев неправильного понимания и придаст импульс дополнительным мерам по укреплению доверия.
Increased telecommunications has also led to a need to provide additional management oversight of satellite transponder usage. Расширение масштабов использования телекоммуникаций обусловило также необходимость в усилении управленческого надзора за использованием спутниковых ретрансляторов.
There was general support for the proposed process for reviewing and updating the Toolkit and many representatives also highlighted issues that they believed required additional attention. Была высказана широкая поддержка предлагаемого процесса проведения обзора и обновления Набора инструментальных средств, при этом многие представители выделили также вопросы, которые, по их мнению, нуждаются в дополнительном внимании.
The head of the family is also allowed to claim additional exemption for each of his dependent not exceeding four. Главе семьи также разрешается ходатайствовать о дополнительном освобождении от налогов за каждого из иждивенцев, но не более четырех человек.
An additional Protocol to the Cape Town Convention on Matters specific to Agriculture, Mining and Construction Equipment is also under consideration. В процессе рассмотрения находится также дополнительный протокол к Кейптаунской конвенции по вопросам сельскохозяйственного, горнорудного и строительного оборудования.
Adequate institutional capacity is essential for the better absorption and utilization of existing as well as additional international public funding for sustainable forest management. Наличие надлежащего организационного потенциала является важнейшим условием для более эффективного освоения и использования имеющихся, а также дополнительных международных государственных финансовых ресурсов, направляемых на обеспечение устойчивого лесопользования.
Those chapters also define and use additional terms. В этих главах также определяются и используются дополнительные термины.
The intention to open 10 additional Desks by 2009 and to ensure their financial stability was appreciated. Она с удовлетворением отмечает также, что к 2009 году планируется открыть 10 новых бюро и обеспечить их стабильное финансирование.
It was also suggested that draft recommendation 10 should permit the appointment of one or more additional insolvency representatives, in appropriate circumstances. Было также предложено предусмотреть в проекте рекомендации 10 такой порядок, при котором в надлежащих обстоятельствах будет разрешаться назначение одного или нескольких дополнительных управляющих по делу о несостоятельности.
Parents finance their children's education through general taxation, sometimes also paying additional charges but always funding the cost of education beyond the Government's contribution. Родители финансируют обучение своих детей через общее налогообложение, иногда они также оплачивают дополнительные сборы, однако во всех случаях ими финансируется та часть стоимости образования, которая превышает сумму государственных ассигнований.
In these cases as well, no additional formality to preserve effectiveness as between the parties is required. В этих случаях также не требуется соблюдение дополнительных формальностей для сохранения права в силе в отношениях между государствами.
It is also clear that additional extrabudgetary resources are required to consolidate and expand these programmes. Очевидно также, что для укрепления и расширения этих программ требуются дополнительные внебюджетные ресурсы.
It also noted that there will be further cancellations leading to the release of additional funds for transfer to the Fund. Было также отмечено, что будут закрыты и другие аккредитивы, что приведет к разблокированию дополнительных средств для их перевода в Фонд.
The Assembly was also informed that additional draft resolutions would also be submitted under this item. Ассамблее было также сообщено, что по этому пункту будут также представлены дополнительные проекты резолюций.
UNHCR is also exploring return prospects for an additional 100 persons from the former Yugoslav Republic of Macedonia. УВКБ также изучает возможности возвращения еще 100 человек из бывшей югославской Республики Македонии.
I am also requesting a few additional posts for the Department of Political Affairs. Я также запрашиваю несколько дополнительных должностей для Департамента по политическим вопросам.
The associated costs also rose because such persons had to make an additional journey overland or by sea to and from neighbouring countries. Обусловленные этим расходы также увеличиваются, поскольку такие лица вынуждены совершать дополнительные поездки наземным или морским транспортом в соседние страны и из этих стран.
A possible solution in the form of an additional draft guideline to clarify that point was even mentioned. Говорилось также о возможности подготовки дополнительного проекта руководящего положения для разъяснения этого аспекта.
Fulfilling an optional reporting requirement, Bangladesh also mentioned that additional measures to prevent corruption were under consideration. Выполняя факультативное требование представления информации, Бангладеш также упомянула о том, что на рассмотрении находится вопрос о принятии дополнительных мер по предупреждению коррупции.
He gathered oral testimony and documentary information, as well as published materials from additional sources. Он собрал устные свидетельства и документальную информацию, а также опубликованные материалы дополнительных источников.
The site also provides resolutions, guidelines, additional thematic overviews and materials on lessons learned. На сайте имеются также резолюции, руководящие принципы, дополнительные тематические общие обзоры и материалы о вынесенных уроках.
Responses to the additional questions and all annexes and appendices are provided in a separate information document. Ответы на дополнительные вопросы, а также все приложения и добавления изложены в отдельном информационном документе.
The Working Party also invited its members to submit any additional comments in writing to the secretariat. Рабочая группа предложила также своим членам направить в секретариат в письменном виде любые дополнительные замечания.
There were also more than 150 additional reports of abduction that could not be confirmed. Поступили также свыше 150 дополнительных сообщений о похищении, которые не могли быть подтверждены.
For certification of specialized construction vehicles, public works vehicles additional special safety requirements are applied to them. Для сертификации транспортных средств специальной конструкции, а также транспортных средств коммунально-бытового назначения применяются специальные дополнительные требования в области безопасности.