Примеры в контексте "Additional - Помимо"

Примеры: Additional - Помимо
An additional estimated 100,000 had not registered. Помимо них, работает предположительно около 100000 незарегистрированных агентов.
Other restrictions on payment, additional to the essential precondition set out above, also apply, as set out below. Помимо основных предварительных условий, изложенных выше, устанавливаются также другие ограничения в отношении платежей, которые изложены ниже.
If such acts are performed by public officials additional disciplinary penalties may apply. Если такие действия совершают государственные должностные лица, то, помимо прочего, на них могут быть наложены дисциплинарные взыскания.
Some sites provide with additional access method - HTTPS protocol (looks like). Например некоторые шёЬ-сайты предоставляют помимо доступа по обычному НТТР протоколу, еще и HTTPS доступ.
An additional 2,500 housing units were planned for the second stage. Помимо того, на втором этапе планируется построить 2500 единиц жилья.
Moreover, the Board noted substantial changes in evaluation scores after one vendor submitted additional clarification. Помимо этого, Комиссия отметила, что после того, как один из поставщиков представил дополнительное разъяснение, оценки существенно изменились.
Further additional travel costs are also claimed at every break in the proceedings. Помимо этого, каждый перерыв в процессе судопроизводства влечет за собой требования об оплате дополнительных путевых расходов.
Besides HIPCs, middle-income debtor countries also need additional liquidity for economic recovery. Помимо БСКД в дополнительных ликвидных средствах на цели оживления экономики нуждаются также страны-должники со средним уровнем дохода.
The Kisangani office will have an additional United Nations Volunteer. В отделении в Кисангани помимо упомянутых трех добровольцев Организации Объединенных Наций будет работать еще один доброволец.
Although some additional major artillery pieces were surrendered by UNITA, communication equipment is still conspicuously absent. Помимо этого, УНИТА было дано дополнительно несколько тяжелых артиллерийских орудий, однако средства связи по-прежнему отсутствуют, и это бросается в глаза.
No information regarding additional names of individuals or entities is known. Информацией о фамилиях и названиях физических или юридических лиц, помимо известных, не располагаем.
In addition to these 121 quantitative indicators, 3 additional indicators were exceptionally proposed for the monitoring of the first objective of the Programme of Action. Помимо них в порядке исключения были предложены З дополнительных показателя для отслеживания хода достижения первой цели Стамбульской программы действий.
Additionally, neither Party should deploy additional forces in violation of the Agreement. Помимо этого ни одна из Сторон не должна развертывать в нарушение Соглашения дополнительные силы.
This means IPBES will be able to operate the Secretariat with no additional costs except for the staffing costs. Это означает, что Платформа сможет поддерживать функционирование секретариата без каких-либо дополнительных расходов, помимо расходов на персонал.
Neither the situation nor the terrain allow for additional cross-border operations beyond the aerial patrols conducted by the three armed helicopters shared between UNMIL and UNOCI. Ни существующее положение, ни местность не позволяют проводить дополнительные трансграничные операции помимо воздушного патрулирования, осуществляемого с использованием трех военных вертолетов, находящихся в распоряжении МООНЛ и ОООНКИ.
In addition, residual balances from previous tranches are regularly redistributed as additional allocations. Помимо этого, неиспользованные остатки от предыдущих траншей регулярно перераспределяются в виде дополнительных ассигнований.
A number of representatives said that there was a need for additional institution strengthening, which among other benefits would reduce costs. Ряд представителей заявили о необходимости дополнительного укрепления институциональной структуры, что помимо прочих выгод приведет к сокращению расходов.
In addition, the Secretariat reported on the progress made in mobilizing additional contingents in the context of inter-mission cooperation. Помимо этого, Секретариат доложил о прогрессе в деле мобилизации дополнительных контингентов в контексте сотрудничества между миссиями.
There are additional concerns that ODA has not been a very stable and reliable source of financing. Помимо этого существует обеспокоенность по поводу того, что ОПР не является особенно стабильным и надежным источником финансирования.
In addition, some Parties initiated additional bilateral and multilateral assistance projects aiming at implementation of the Convention and its protocols. Помимо этого, некоторые Стороны приступили к осуществлению дополнительных двусторонних и многосторонних проектов по оказанию помощи, направленных на осуществление Конвенции и протоколов к ней.
Parties may add additional rows for years other than those specified below. с Стороны могут добавлять дополнительные строки для других годов, помимо тех, которые указаны ниже.
Apart from those additional practice in accordance with other standards are also required. Помимо этого требуется дополнительная практика в соответствии с иными нормами.
An additional question posed was whether the country laws contained provisions in addition to those included in the PFIPs Instruments. Был также задан вопрос о том, содержит ли законодательство страны дополнительные положения помимо положений, включенных в документы по ПИФЧИ.
In addition, the Russian Federation and China offered to provide additional maritime security. Помимо этого, Российская Федерация и Китай предложили обеспечить дополнительные меры безопасности на море.
In addition to reinforcing the present team at headquarters and in the field, there is a need for additional specialized staff. Помимо укрепления существующей группы в штаб-квартире и на местах, необходимо также набрать дополнительный специальный персонал.