Примеры в контексте "Additional - Также"

Примеры: Additional - Также
Inter-agency mobility is also seen as a strong contributor to staff development, although it requires additional inter-agency commitment and collaboration. Межучрежденческая мобильность также рассматривается как мощный фактор, способствующий повышению квалификации сотрудников, хотя это требует дополнительных межучрежденческих усилий и сотрудничества.
Staff members have also requested additional and deeper learning opportunities in ethics. Сотрудники также просили об организации дополнительных и углубленных учебных мероприятий по этике.
It also notes with appreciation that the State party acknowledges the need for additional temporary special measures to reach de facto equality. Он также с удовлетворением отмечает тот факт, что государство-участник признает необходимость дополнительных временных специальных мер для достижения фактического равноправия.
Likewise, there may have been other views and additional suggestions to those set out here. Также следует уточнить, что - помимо уже учтенных ниже и в дополнение к ним - могут иметься и другие подходы и предложения.
It grants foreign workers additional protection from exploitation and mistreatment and from being paid salaries below the market rate for similar jobs. Он обеспечивает иностранным работникам дополнительную защиту от эксплуатации и жестокого обращения, а также от выплаты им заработной платы в размере ниже рыночной ставки за аналогичную работу.
Financing for these homes also allows 10 per cent for additional costs. Для такого жилья допускаются также дополнительные затраты в размере 10% от стоимости.
It has also partnered with associates in Brazil and Mexico to encourage additional organic farming and community-based agriculture. Она также поддерживает партнерские отношения с организациями в Бразилии и Мексике для содействия выращиванию органических культур и развитию сельского хозяйства в местных общинах.
Public finance may also be used to leverage private investment and to provide incentives for additional efforts. Государственные финансовые средства могут также использоваться для мобилизации частных инвестиций и обеспечения стимулов для наращивания усилий.
An additional 120 national staff members will also be part of the office strength. В штат этого отделения будут также входить еще 120 национальных сотрудников.
It has also finalized all the necessary and preliminary preparations in order to build 10 additional higher educational institutions in various places across the nation. Правительство также завершило все необходимые подготовительные мероприятия для строительства в различных районах страны еще 10 высших учебных заведений.
An additional 22 observers from Thailand attended the meeting. На нем присутствовали также 22 наблюдателя от Таиланда.
Parties should also take advantage of the monitoring and evaluation process to build additional capacity. Сторонам следует также использовать процессы мониторинга и оценки для наращивания дополнительного потенциала.
IASB has also issued additional technical guidance on the determination of fair values of financial assets in illiquid or inactive markets. МССУ выпустил также дополнительное техническое руководство по определению справедливой стоимости финансовых активов на неликвидных или неактивных рынках.
He also said that the small island developing States of Africa would particularly benefit from additional UNEP support. Он также отметил, что малые островные развивающиеся государства Африки получат особенные выгоды от дополнительной поддержки со стороны ЮНЕП.
It also requested additional status reports on certain projects and the cancellation of three others by mutual agreement (decision 58/4). Он также попросил представить ему дополнительные доклады о положении дел с реализацией определенных проектов и попросил аннулировать по обоюдному согласию три других проекта (решение 58/4).
It has also allowed, in some cases, to obtain additional funding for the production of more timely statistical information. Он также позволил получить в некоторых случаях дополнительное финансирование для разработки более оперативной статистической информации.
He also emphasized that future reporting should not impose any additional reporting burden on countries. Он также подчеркнул, что представление докладов в будущем не должно быть связано с возложением на страны дополнительной нагрузки.
Implementation of planning processes and additional legal instruments is necessary to prevent inadequate capital investment (and speculation) in agricultural land. Для предотвращения неоправданных капиталовложений в сельскохозяйственные земли (и спекуляций ими) необходимо перейти на применение методов планирования, а также принять дополнительные правовые акты.
The Committee also took the opportunity at the meeting to provide several additional comments on the draft plan. Комитет также высказал в ходе совещания ряд дополнительных замечаний по проекту плана.
UNMIS also provided additional training to investigators working for the UNMIS Security Section. МООНВС также организовала дополнительную подготовку для следователей, работающих в составе секции безопасности МООНВС.
I also reiterate my call for additional contributions, which are required for the successful implementation of that crucial project. Я также вновь обращаюсь с призывом о предоставлении дополнительных взносов, которые необходимы для успешного осуществления этого жизненно важного проекта.
Where necessary, the Department of Peacekeeping Operations is also working to generate additional pledges. По мере необходимости, Департамент операций по поддержанию мира также прилагает усилия для генерирования дополнительных обязательств.
The President also explained how additional savings had occurred in 2008. Председатель разъяснил также, каким образом в 2008 году были сэкономлены дополнительные средства.
Experts also recognized the additional challenges presented by the recent downturn in the world economy. Эксперты признали также дополнительные трудности, возникшие в связи с недавним спадом в мировой экономике.
In practice, most registers also contain some additional characteristics for each unit. На практике большинство реестров содержит также определенную дополнительную информацию, характеризующую каждую единицу.