Any measure could become the source of additional discontinuity. |
Принятие любой меры может стать причиной нового «разрыва непрерывности». |
Benefits Reduction in transaction costs as an additional LTA tender, review and award process was circumvented. |
Сокращение транзакционных затрат, поскольку становятся ненужными проведение торгов, рассмотрение и заключение нового ДСС. |
One request for the inclusion of an additional item was submitted to the General Assembly (see item 160). |
Генеральной Ассамблее была представлена одна просьба о включении нового пункта (см. пункт 160). |
Mr. LEGAL (France) said that his delegation also supported the inclusion of the additional agenda item on emergency assistance to Madagascar. |
Г-н ЛЕГАЛЬ (Франция) говорит, что его делегация также поддерживает просьбу о включении в повестку дня нового пункта об оказании чрезвычайной помощи Мадагаскару. |
He hoped that his country's request for the inclusion of the additional item would be unanimously supported by the Committee. |
Он выражает надежду, что просьба его страны о включении нового пункта будет единогласно поддержана Комитетом. |
OIC was not in favour of including the additional item. |
ОИК - против включения этого нового пункта. |
Accordingly, her delegation strongly supported the request by Burundi for the inclusion of an additional item in the agenda. |
Поэтому египетская делегация полностью поддерживает просьбу о включении нового пункта, представленную Бурунди. |
His delegation therefore fully supported the request by Burundi for the inclusion of an additional item on the situation in that country. |
Кроме того, Замбия полностью поддерживает высказанную Бурунди просьбу о включении нового пункта, касающегося положения в этой стране. |
His delegation therefore unreservedly supported the request for the inclusion of an additional item. |
Поэтому либерийская делегация безоговорочно поддерживает просьбу о включении нового пункта. |
No additional item was included in the agenda of the Second Committee at the fifty-third session. |
В повестку дня Второго комитета на пятьдесят третьей сессии не было включено ни одного нового пункта. |
At the same time, Indonesia supports convening an international conference on financing for development, which we believe would lend additional commitment to this important issue. |
В то же время Индонезия поддерживает идею созыва международной конференции по финансированию развития, которая, мы считаем, приведет к принятию нового обязательства в отношении этого важного вопроса. |
This will become a subject for an additional agenda item for the eleventh meeting of the States parties. |
На одиннадцатом совещании государств-участников этот вопрос будет включен в качестве нового пункта повестки дня. |
CPR to discuss and make recommendations on the feasibility and implications of a new and additional fund for implementing the BSP. |
КПП обсудит вопрос о целесообразности и последствиях нового фонда для осуществления БСП и примет свои рекомендации. |
The increase comprises five investigations staff for the 14 cases, one additional security officer and seven administrative posts. |
Из этих новых должностей пять предназначены для следователей по 14 делам, одна должность - для нового сотрудника по вопросам безопасности и семь административных должностей. |
The Commission began consideration of this additional submission and established a new sub-commission for this purpose. |
Комиссия приступила к рассмотрению этого нового представления и для этой цели учредила новую подкомиссию. |
(b) Non-acquisition of additional and replacement equipment |
Ь) отсутствием планов приобретения нового или замены старого оборудования. |
Request by the International Labour Organization for the inclusion of an additional agenda item |
Просьба Международной организации труда о включении в повестку дня нового пункта |
The request for the inclusion of an additional item was by no means intended to pressure States into abolishing capital punishment or adhering to the Second Optional Protocol. |
Просьба о включении нового пункта никоим образом не предполагает оказания на государства давления в целях отмены смертной казни и присоединения ко второму факультативному протоколу. |
Description Use new sequence number only to mention additional seals. |
Описание Использование нового номера последовательности только в целях указания на наличие дополнительных печатей и пломб. |
UNDP is constructing a new police headquarters in Garoowe, rehabilitating a police station in Boosaaso and providing additional vehicles. |
ПРООН ведет строительство нового здания полицейского управления в Гаруве, восстанавливает здание полицейского участка в Босасо и предоставляет дополнительные автотранспортные средства. |
I call upon Burundi's partners to provide additional support to this new office to ensure effective human rights reporting and monitoring throughout this critical electoral period. |
Я призываю партнеров Бурунди оказать дополнительную поддержку в обустройстве этого нового офиса, чтобы на протяжении этого критического избирательного периода обеспечивалось эффективное отслеживание и освещение ситуации с правами человека в стране. |
One important element is mobilizing sufficient financial resources, which may involve redirecting available resources as well as raising new and additional financing. |
Одним из важных элементов является мобилизация достаточного объема финансовых ресурсов, которая может предусматривать перенаправление имеющихся ресурсов, а также привлечение нового и дополнительного финансирования. |
Similarly, no additional financial resources had been allocated to maintain the new register of lobbyists. |
Аналогичным образом, не были выделены дополнительные финансовые ресурсы и для составления нового реестра лоббистов. |
The IAEA safeguards system should be strengthened and the additional protocol should be adopted as the new non-proliferation standard. |
Необходимо укрепить систему гарантий МАГАТЭ и принять дополнительный протокол в качестве нового стандарта в области нераспространения. |
Introduction of a new additional temperature class G of -30 EC for the inside temperature of the transport equipment. |
Введение нового дополнительного температурного класса G для внутренней температуры транспортного средства. |