Английский - русский
Перевод слова Additional
Вариант перевода Дополнение

Примеры в контексте "Additional - Дополнение"

Примеры: Additional - Дополнение
Furthermore, these funds need to be additional to other development aid commitments. Кроме того, эти средства должны предоставляться в дополнение к другим ресурсам, выделяемым в рамках обязательств по оказанию помощи в целях развития.
Government authorities cited a new requirement for a permit additional to those the aid workers already held. Органы власти сослались на новое требование, предполагающее получение еще одного разрешения в дополнение к тем, которые у работников гуманитарных учреждений уже имелись.
While limited in scale and tied to specific purposes, they have provided few resources additional to traditional ODA. Будучи ограниченными по размерам и привязанными к конкретным целям, они служат источником лишь незначительного количества ресурсов в дополнение к традиционным ресурсам, поступающим по линии ОПР.
Health personnel have been given additional training in order to offer a friendly, high-quality service without discrimination. В дополнение к этому были проведены мероприятия по повышению квалификации медицинского персонала для предоставления оперативной и качественной помощи без какой-либо дискриминации.
Due to coverage of multiple environmental media, several flows additional to the ones covered by IPCC need consideration. В контексте охвата широкого круга экологических сред необходимо обеспечить учет ряда потоков в дополнение к тем, которые рассматриваются МГЭИК.
Such mechanisms would be particularly well placed to provide international public financing for global public goods that is additional to traditional ODA. Подобные механизмы особенно подходят для решения задачи международной мобилизации государственного финансирования общемировых общественных благ в дополнение к традиционной ОПР.
It is critical that financing flows for global public goods are accounted for separately and that they are additional to existing ODA commitments. Потоки финансирования глобальных общественных благ нужно учитывать отдельно, как дополнение к действующим обязательствам по ОПР.
I should stress that these resources are new and additional to our official development assistance. Я должен подчеркнуть, что это новая разновидность помощи, которую мы оказываем в дополнение к нашей официальной помощи в целях развития.
Some additional facts are furthermore reported under article 16 to follow up information provided under this article in Norway's previous reports. Кроме того, изложено несколько фактов в дополнение к информации, представленной по этой статье в предыдущих докладах Норвегии.
The additional judicial bodies which had been created would give States more options for settling differences amicably. Созданные в дополнение к ним прочие юридические органы расширяют возможности государств по мирному урегулированию разногласий.
Four additional telescopes are also used by the observatory. В дополнение к телескопам используются и другие виды наблюдательной техники.
Two additional Q400s were ordered later. В дополнение были заказаны два Q400s.
Such reduction or expansion of the force strength does not require the conclusion of additional agreements to the relevant SOFA. Подобное сокращение или увеличение численности сил не требует заключения каких-либо соглашений в дополнение к соответствующему ССС.
An additional aspect of this deadly legacy relates to incidents with land-mines involving international personnel serving in peace-keeping operations. В дополнение к этому смертоносному наследству происходят инциденты, вызванные подрывом на наземных минах международного персонала, участвующего в операциях по поддержанию мира.
We have invested an additional $13.5 million in research and development for mine-detection and demining technology. В дополнение к этому мы инвестировали 13,5 млн. долл. США в научно-исследовательские программы по разработке технологий обнаружения мин и разминирования.
At this stage we would like to make several additional points. Сейчас же я хотел бы высказать несколько соображений в дополнение к сказанному.
Such assistance was additional to a technical assistance project implemented by UNDP since 1997. Такая помощь оказывалась в дополнение к проекту технической помощи, осуществляемому ПРООН с 1997 года.
It is, thus, essential that debt relief be financed by resources that are additional to budgetary ODA allocations. Поэтому необходимо, чтобы облегчение долгового бремени финансировалось за счет ресурсов, выделяемых в дополнение к бюджетным ассигнованиям по линии ОПР.
The eight gratis personnel were additional to those provided for in the UNTAES staffing table. Восемь сотрудников были бесплатно предоставлены в дополнение к тем сотрудникам, которые предусмотрены штатным расписанием ВАООНВС.
Measures additional to the federal provisions are governed by the juridical acts and regulations of members of the Russian Federation. Меры, осуществляемые в дополнение к федеральным нормам, регулируются нормативно-правовыми актами субъектов Российской Федерации.
This is additional to the £59 million spent in the three years since the volcanic crisis started in 1995. Эта сумма была выделена в дополнение к 59 млн. фунтов стерлингов, которые были израсходованы в течение трех лет с начала в 1995 году кризиса, вызванного извержениями вулкана.
The delegation underscored that funds for humanitarian assistance must be additional to the scarce resources allocated for development. Делегация подчеркнула, что средства на оказание гуманитарной помощи должны предоставляться в дополнение к тем незначительным ресурсам, которые выделяются для развития.
Parties to a protocol or an amendment would pay contributions additional to their Convention contributions. Стороны протокола или поправки будут вносить взносы в дополнение к своим взносам по Конвенции.
Port State measures have been implemented at the regional level within the framework of RFMO/As as additional and complementary mechanisms to address IUU fishing. Меры государств порта осуществляются на региональном уровне в рамках РРХО/Д в дополнение к механизмам, разработанным для решения проблемы НРП.
In August 2000, it had signed a protocol additional to the safeguards agreement between Ukraine and IAEA. В августе 2000 года она подписала Протокол в дополнение к соглашениям о системе гарантий между Украиной и МАГАТЭ.