| In all of these towns vacant lots await additional occupants. | Во всех этих городах имеются свободные участки земли, ожидающие новых пользователей. |
| Three additional centres are under construction. | В настоящее время создаются три новых аналогичных центра. |
| Seychelles is reviewing the need for additional Bilateral treaties. | В настоящее время Сейшельские острова изучают необходимость заключения новых двусторонних договоров. |
| Any extra coverage afforded by additional staff should be closely monitored. | Следует внимательно следить за тем, какой дополнительный объем работы будет выполнен благодаря введению новых должностей. |
| In difficult financial times, additional donors with resources and influence were urgently needed. | В эти трудные финансовые времена особенно остро необходима поддержка со стороны новых доноров, обладающих ресурсами и влиянием. |
| The establishment of potential additional regional service centres will await the achievement of the end state in Entebbe and identification of lessons learned. | Возможное создание новых региональных центров обслуживания отложено до полного ввода в эксплуатацию центра в Энтеббе и обобщения полученного опыта. |
| We look forward to continuing to work with IAEA and other contributors to support additional projects in the coming years. | Мы полны решимости и впредь сотрудничать с МАГАТЭ и другими участниками с целью поддержки новых проектов в последующие годы. |
| The Committee welcomed 23 additional members in this decade, reaching 87. | За прошедшее десятилетие Комитет принял 23 новых члена, общее число которых достигло 87 членов. |
| This followed extensive recommendations by Committee members and the recommendation by the Panel of three additional designations of entities that emerged from its investigations. | Это было сделано с учетом подробных рекомендаций, подготовленных членами Комитета, и рекомендации Группы относительно обозначения трех новых юридических лиц, основанной на проведенных ею расследованиях. |
| Several countries had already concluded cooperation agreements to participate in the programme and discussions with additional potential cooperation partners were ongoing. | Несколько стран уже заключили соглашения о сотрудничестве и участии в этой программе, и в настоящее время ведутся переговоры об условиях подключения к этому сотрудничеству новых потенциальных партнеров. |
| Several additional bills for action on a constitutional assembly have since been promoted. | Позже было представлено несколько новых законопроектов, касающихся решения о созыве конституционного собрания. |
| Cases often involve the presentation of issues, as well as of additional, interconnected matters and concerns. | Дела часто связаны с представлением вопросов, а также новых и взаимосвязанных ситуаций и проблем. |
| About 2,000 additional polling stations were established within existing polling centres to improve voter accessibility. | В рамках существующих избирательных участков для обеспечения избирателям более легкого доступа было создано около 2000 новых избирательных пунктов. |
| Previously planned expansions to the Mission, such as construction of additional county support bases, have been suspended since the crisis began. | Ранее запланированное расширение Миссии, в частности создание новых окружных опорных баз, после начала кризиса было приостановлено. |
| Progress included the establishment of additional ministry presences at the county and local levels. | Достигнутые успехи включают в себя создание новых представительств министерств на уровне графств и на местном уровне. |
| Meanwhile, the Government passed on 4 July a decree appointing additional prosecutors and magistrates nationwide. | В то же время 4 июля правительство приняло декрет о назначении новых прокуроров и магистратов в общенациональном масштабе. |
| Efforts to disseminate information in that regard continue and may trigger additional applications in upcoming months. | Усилия по распространению информации на этот счет продолжаются, и это может стимулировать представление новых заявлений в ближайшие месяцы. |
| The initial membership would be expanded over time as additional research institutes join the network. | По мере присоединения к сети новых исследовательских институтов первоначальный членский состав будет расширен. |
| The higher output was attributable to additional requests for training by the Government | Большее число занятий было проведено в связи с получением новых запросов на подготовку от правительства |
| An additional 50 demolition orders had been issued in June 2012. | В июне 2012 года издано 50 новых приказов о сносе. |
| It was not possible to work properly when the agenda included two additional items for consideration at the same session. | Трудно работать надлежащим образом, когда в повестку дня включены два новых пункта для рассмотрения на одной сессии. |
| The tool is structured in four modules, with additional modules foreseen to be added. | Этот инструмент включает в себя четыре модуля, при этом предусматривается возможность добавления новых модулей. |
| Compared to previous resolutions on this subject adopted last year, this draft resolution contains two additional preambular paragraphs and four additional operative paragraphs. | По сравнению предыдущими резолюциями по этому вопросу, принятыми в прошлом году, данный проект резолюции содержит два новых пункта преамбулы и четыре новых пункта повестки дня. |
| During 2010-2011, four new additional thematic mandates were established and supported. | В 2010 - 2011 годах были созданы и обеспечены поддержкой четыре новых дополнительных тематических мандата. |
| Activities will include the establishment of new border liaison offices and additional training. | Деятельность в этом направлении будет включать создание новых пограничных пунктов связи и дополнительные меры по профессиональной подготовке персонала. |