Примеры в контексте "Additional - Также"

Примеры: Additional - Также
Moreover, any reduction in the maximum rate of apportionment that would entail additional costs for heavily indebted developing countries would also cause severe problems. Более того, любое сокращение максимальной ставки распределения, которое обернулось бы дополнительными расходами для развивающихся стран, имеющих большую задолженность, также приведет к возникновению острых проблем.
The financial implications of imposing additional responsibilities on the United Nations system should also be considered. Следует также учитывать финансовые последствия возложения на систему Организации Объединенных Наций дополнительных обязательств.
The same survey has made the additional important discovery that hydrothermal deposits may also occur beneath the muddy ocean floor around active hydrothermal areas. В ходе того же обследования было сделано еще одно важное открытие - о том, что гидротермальные залежи могут также образовываться под грязевым слоем морского дна вокруг активных гидротермальных участков.
Also, negotiations are being conducted regarding additional work for Release 4 and on re-engineering the remaining contract. Ведутся также переговоры по вопросам, касающимся проведения дополнительного объема работы по вводу в эксплуатацию четвертой очереди и пересмотра остальных положений контракта.
The additional presence of interns to carry out specific tasks will also be required. Потребуется также какое-то дополнительное количество младших сотрудников для выполнения конкретных задач.
It should also include permanent seats for under-represented regions as well as additional non-permanent seats. Необходимо также предусмотреть создание мест постоянных членов для недопредставленных регионов, а также дополнительных мест в категории непостоянных членов.
It should also serve as an additional reason for the international community to take decisive measures in this regard. Этот документ также должен стать дополнительным новым аргументом международного сообщества в пользу принятия в этой связи решительных мер.
He further underlined that UNDP would not approach the Executive Board for additional funding as a result of the change process. Он также подчеркнул, что ПРООН не будет обращаться к Исполнительному совету с просьбой о выделении дополнительных финансовых средств в связи с процессом изменений.
There are also additional requirements relating to the holding of meetings at Bonn in 1997. Существуют также дополнительные потребности в связи с проведением заседаний в Бонне в 1997 году.
It also encouraged you to explore creatively the possibilities of additional revenue resources. Она рекомендовала Вам также творчески подходить к изучению возможностей мобилизации дополнительных ресурсов.
It also expresses its intention to consider at the appropriate time preparations for an additional phase of United Nations deployment and further action. Он также заявляет о своем намерении рассмотреть в соответствующее время вопрос о подготовительных мероприятиях к дополнительному этапу развертывания Организации Объединенных Наций и о дальнейших мерах.
The agreement also provides for the creation of additional commissions as necessary. В соглашении предусматривается также создание дополнительных комиссий по мере необходимости.
Names of any additional Annex I Parties and their respective QELRCs would also be inserted at this time. На этот момент в таблицу будут также включены названия любых дополнительных Сторон, включенных в приложение I, и их соответствующие ОКООСВ.
Its membership will include the convenors of the four executive committees, plus several additional senior managers selected by the Secretary-General. В ее состав войдут организаторы работы четырех исполнительных комитетов, а также еще несколько старших руководителей, отобранных Генеральным секретарем.
He wished to raise an additional point concerning the education of the public about obligations of States parties under the Convention. Г-ну Шерифису хотелось бы также затронуть вопрос, касающийся информирования общественности по поводу обязательств государств-участников по Конвенции.
I would like to provide several additional comments, after also having thanked Ambassador Tanin for his presentation. Я хотел бы высказать несколько дополнительных соображений, также выразив признательность послу Танину за его выступление.
The Forum also notes that the World Bank has been given no additional operational budget to manage this large increase in infrastructure spending. Форум также отмечает, что в распоряжение Всемирного банка не были предоставлены дополнительные оперативные средства для управления столь значительно выросшими инфраструктурными расходами.
Concluding additional safeguards with the IAEA is another important way of being transparent. Заключение с МАГАТЭ соглашения о дополнительных гарантиях также является важным способом обеспечения транспарентности.
The government has also allocated an additional $2.8 million over four years to support these responsibilities. Следует также отметить, что правительство за четыре года выделило дополнительно 2,8 млн. долл. США на поддержку выполнения этих функций.
India also provided an additional $1 billion of development assistance to developing countries. Индия выделяет развивающимся странам также дополнительно 1 млрд. долл.
The government also provided some additional funding as part of the 2002/03 Budget. В рамках бюджета на 2002/03 год правительство также осуществляет некоторое дополнительное финансирование.
The cultural attitudes that discriminate against homeless people could create additional barriers that needed to be addressed in efforts to solve the problem. Культурные стереотипы общества, характеризующиеся дискриминационным отношением к бездомным, также могут создать дополнительные препятствия, которые необходимо будет устранять в рамках усилий по решению данной проблемы.
Funds from other sources helped to cover additional staffing requirements as well as related travel expenses. Дополнительные кадровые потребности, а также соответствующие путевые расходы покрываются с помощью средств из других источников.
The budget also provides for the opening of four additional provincial offices in 2009. Бюджетом также предусматривается открытие в 2009 году четырех дополнительных отделений в провинциях.
Other resources will enable the inclusion of additional communities in the same districts, and enhanced partnerships and scaling up of interventions and approaches. За счет прочих ресурсов будет обеспечиваться подключение дополнительных общин в этих же районах, а также расширение масштабов сотрудничества и повышение уровня проводимых мероприятий и используемых подходов.