Примеры в контексте "Additional - Также"

Примеры: Additional - Также
It might also require additional assistance for developing countries with inadequate financial resources to achieve, implement and monitor the key policy objectives. Возможно, также потребуется оказать дополнительную помощь развивающимся странам, у которых не хватает финансовых ресурсов для достижения, реализации и мониторинга главных целей политики в этой области.
It was also stressed that UNDP should ensure that the proposed framework would not entail additional costs. Также подчеркивалось, что ПРООН следует обеспечить, чтобы предлагаемые рамки не приводили к возникновению дополнительных затрат.
Provisions are also made for rental of office space in Tehran and five additional outposts in major cities of Afghanistan. Предусматриваются также ассигнования на аренду служебных помещений в Тегеране и пяти дополнительных аванпостов в крупных городах Афганистана.
It may also accept additional obligations; оно может также брать на себя дополнительные обязательства;
Pakistan has also decided to take additional actions. Пакистан также принял решение о дополнительных мерах.
I also call upon the donor community to make additional investment in this area. Я также призываю сообщество доноров осуществить дополнительные инвестиции в эту сферу.
A list of reservations to the text will also be made available in an additional document. В дополнительном документе будет также представлен перечень оговорок к этому тексту.
The Customs authorities are also recommended, in case of communications in relation to possible irregularities, not to rely solely on additional documentation. Таможенным органам также рекомендуется в случае поступления сообщений, касающихся возможных несоответствий, не опираться исключительно на дополнительную документацию .
The results of the national competitive examination are also expected to identify one additional candidate at the P-2 level. Ожидается также, что по результатам национальных конкурсных экзаменов будет выявлен еще один кандидат на должность класса С-2.
There is also a possibility to obtain income from additional sources (for example, foundations, sponsors). Имеется также возможность получения дополнительных средств из других источников (например, различные фонды, спонсоры).
Sixty-three additional classrooms and 26 specialized workshops were also completed. Были сданы также 63 дополнительные классные комнаты и 26 специальных мастерских.
I also thank Ms. Fréchette for introducing the report, and for giving us additional useful information. Я хочу также поблагодарить г-жу Фрешет за представление доклада и за предоставление нам новой полезной информации.
Ships using port facilities may be subject to port State control inspections and additional control measures. Суда, использующие портовые средства, могут подвергаться проверкам в рамках контроля судов государством порта, а также дополнительным мерам контроля.
Participating countries have also been invited to participate in Eurostat's surveys and additional surveys run by the European Commission. Участвующим странам было также предложено принять участие в проведении обследований Евростата и в дополнительных обследованиях, проводимых Европейской комиссией.
In order to help policy makers better target their future e-policies, the collection of additional data could also be contemplated. В целях оказания содействия разработчикам политики в более эффективном планировании электронной политики в будущем можно было бы предусмотреть также сбор дополнительных данных.
The Committee also had before it the report of the Secretary-General on the proposed resource requirements for two additional missions. В распоряжении Комитета также имелся доклад Генерального секретаря о предлагаемых потребностях двух дополнительных миссий в ресурсах.
Consideration could usefully be given to additional elements, which would, for example, accelerate procedures. Можно было бы рассмотреть также дополнительные элементы, которые позволили бы, например, ускорить процедуры.
He also proposed to expand the current chemicals management paradigm to encompass additional issues such as especially vulnerable groups, waste minimization and cleaner production techniques. Он также предложил расширить нынешнюю парадигму регулирования химических веществ для включения дополнительных вопросов, таких, например, как особо уязвимые группы, минимизация отходов и экологически более чистые производственные технологии.
The reassignment of trained personnel should be monitored so as to avoid the need for additional training. Необходимо также следить за назначениями прошедших профессиональную подготовку сотрудников, с тем чтобы избежать необходимости прохождения дополнительной подготовки.
It also believed that the number of security officers had to be increased and therefore considered the proposed additional posts justified. Делегация Норвегии считает также необходимым увеличить число сотрудников служб безопасности и поддерживает в этой связи создание испрошенных должностей.
The remark was also made that financial limits would make insurance and additional funding mechanisms feasible. Было также сделано замечание о том, что финансовые пределы позволят создание механизмов страхования и дополнительного финансирования.
The definition of additional terms may also be required. Может также возникнуть необходимость в определении дополнительных терминов.
The buyer is also entitled to set an additional period of time for performance in accordance with article 47. Покупатель также имеет право установить дополнительный срок для исполнения в соответствии со статьей 47.
They might also consider the possibility of providing additional troops for peacekeeping operations. Они могли бы также рассмотреть возможность предоставления дополнительных воинских контингентов для операций по поддержанию мира.
Conference service staff could also be relocated to the new building, freeing additional office space. В новое здание можно будет также перевести сотрудников конференционного обслуживания, что высвободит дополнительные площади для служебных помещений.