Примеры в контексте "Additional - Кроме"

Примеры: Additional - Кроме
Indigenous women may suffer from additional ethnic and racial discrimination. Женщины - представительницы коренных народов могут, кроме того, подвергаться дискриминации по признаку этнической и расовой принадлежности.
An additional 318 municipalities were affected. Кроме того, было затронуто 318 новых муниципий.
An additional 24 mortars were fired by Hamas and others. Кроме того, сторонниками «Хамас» и другими лицами было запущено 24 минометных мины.
We are looking for additional ways to support domestic prosecutions in other countries. Кроме того, нами изучаются возможности по оказанию дополнительной помощи другим странам в деле судебного преследования на национальном уровне.
The suspension of investment in countries such as Mali has caused additional unemployment. Кроме того, приостановление инвестиций в такие страны, как Мали, привело к повышению уровня безработицы.
The site also now includes additional presentations by the Ombudsperson. Кроме того, сейчас на сайте размещены дополнительные материалы, представленные Омбудсменом.
He also welcomed possible additional audits and talks to safeguard political stability. Кроме того, он приветствовал возможность проведения дополнительных проверок и переговоров для обеспечения политической стабильности.
It would also place additional enrichment and reprocessing facilities under international monitoring and verification. Кроме того, в соответствии с таким договором международному мониторингу и контролю подлежали бы дополнительные установки по обогащению и переработке.
In addition, end-users working in Excel will not require additional EBA training. Кроме того, работающим в формате "Excel" конечным пользователям не потребуется проходить дополнительную подготовку в связи с внедрением ОПСБ.
In addition, INTRAC has also requested additional secondments from other relevant government agencies. Кроме того, ИНТРАК также обратился с просьбой об откомандировании в его распоряжение дополнительных сотрудников из других соответствующих правительственных ведомств.
Furthermore, additional posts for web-site language work will be placed in the field. Кроме того, дополнительные должности для сотрудников со знанием языков в целях обслуживания веб-сайта будут выделены на местах.
There are always new Promotions and Competitions which offer you additional chances of attractive winnings. Кроме того, мы всегда предлагаем новые Акции и Соревнования, которые дают Вам дополнительные шансы получить привлекательные выигрыши.
Furthermore, we will support additional work under the NPT regime. Кроме того, мы будем поддерживать дополнительные усилия в рамках режима Договора о нераспространении.
Also, serious judicial reform and additional public infrastructure would be required. Кроме того, необходимо будет провести серьезную реформу судебной системы и создать дополнительные объекты общественной инфраструктуры.
Furthermore, no justification had been given for some items requiring additional expenditures. Кроме того, не было представлено никаких обоснований по ряду статей, нуждающихся в дополнительном финансировании.
Efforts are also continuing to secure additional office space for accredited journalists. Кроме того, продолжают прилагаться усилия, направленные на изыскание дополнительных служебных помещений для аккредитованных журналистов.
These establishments have also been allocated 3,000 additional teaching assistants. Кроме того, помощь этим заведениям оказывали З 000 дополнительных помощников преподавателей.
The additional oral and written information provided by the delegation during its presentation is also welcome. Кроме того, Комитет с удовлетворением принимает к сведению дополнительную устную и письменную информацию, препровожденную делегацией в ходе представления доклада.
Amend the paragraph, moreover, to include additional projection years past 2020. Кроме того, внести поправку в этот пункт с целью включения дополнительных годов для расчета прогнозов в период после 2020 года.
Furthermore, regional approaches create additional possibilities for South-South technical cooperation. Кроме того, региональные подходы открывают дополнительные возможности для технического сотрудничества по линии Юг-Юг.
The potential additional instrument on corruption could also regulate this area more precisely. Кроме того, вопросы, относящиеся к этой области, могут быть урегулированы более конкретно в возможном дополнительном документе о коррупции.
There might also be additional assessments. Кроме того, может возникнуть необходимость начисления дополнительных взносов.
Objections had also been raised to the additional costs involved. Кроме того, были высказаны возражения в связи со связанными с этим дополнительными расходами.
Furthermore, these funds need to be additional to other development aid commitments. Кроме того, эти средства должны предоставляться в дополнение к другим ресурсам, выделяемым в рамках обязательств по оказанию помощи в целях развития.
Furthermore, additional travel for military consultations and mission planning assessment was undertaken. Кроме того, были предприняты дополнительные поездки для проведения консультаций по военным вопросам и оценки планирования миссии.