Английский - русский
Перевод слова Additional
Вариант перевода Увеличение

Примеры в контексте "Additional - Увеличение"

Примеры: Additional - Увеличение
The extra caseload would probably necessitate additional court administration staff. В связи с возрастанием объема работы, вероятно, потребуется увеличение численности аппарата суда.
Her delegation would welcome additional sponsors. Делегация страны оратора приветствовала бы увеличение числа авторов.
The related consumption of aviation fuel also contributed to the additional requirements. Свою лепту в увеличение общих расходов по данному разделу внес и соответствующий рост объема потребления авиационного топлива.
The additional requirements would be offset in part by the abolishment of 10 posts. Увеличение потребностей в ресурсах будет частично компенсировано за счет упразднения 10 должностей.
The additional requirements were partly offset by: Увеличение объема потребностей в ресурсах частично компенсировалось за счет:
The Assembly's approval was sought for the additional requirements. Испрашивается одобрение Ассамблеи на увеличение объема ассигнований.
The additional requirements were also due to the fact that ferry services for the rotation and repatriation of contingents were used more than planned. Увеличение потребностей также объяснялось более частым, чем планировалось, использованием паромных услуг для ротации и репатриации контингентов.
The additional requirements were further due to an unbudgeted purchase of 40 sea containers for liquidation activities of the Mission. Далее, увеличение потребностей объяснялось незапланированным в бюджете приобретением 40 морских контейнеров для деятельности по свертыванию Миссии.
Otherwise, there will be additional costs. В противном случае, будет увеличение цены.
Only if that proves impossible will I request the competent organs to authorize an additional number of observers. Только в том случае, если это окажется невозможным, я буду просить компетентные органы санкционировать увеличение числа наблюдателей.
The increase arose primarily from the funding of 139 additional posts. Указанное увеличение суммы бюджета связано, в первую очередь, с финансированием 139 дополнительных должностей.
The increased fuel cost reflects additional delivery charges levied by the supplier. Увеличение стоимости топлива отражает включение поставщиком в цену понесенных им дополнительных издержек по его доставке.
The increase of $19,500 relates to additional requirements for uniforms. Увеличение объема ресурсов на 19500 долл. США связано с дополнительными потребностями, связанными с приобретением форменной одежды.
This increase is due to mandatory staff costs, three additional posts and fund-raising costs. Это увеличение объясняется обязательным ростом расходов по персоналу, созданием трех дополнительных должностей и расходами на мероприятия по сбору средств.
The proposed establishment of the additional four national General Service posts also contributed to the increase. Увеличение потребностей также связано с предлагаемым созданием дополнительных четырех должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания.
The increased requirements were attributable to additional requirements for webcast hosting and storage. Увеличение потребностей обусловлено дополнительной необходимостью в проведении онлайн-трансляций и хранении их записей.
The increase of aviation assets also requires an additional Air Operation Officer (National Professional Officer) in Abyei. Увеличение парка воздушных средств также требует создания в Абьее дополнительной должности сотрудника по воздушным перевозкам (национальный сотрудник категории специалистов).
The proposed increase reflects mainly additional requirements for civilian personnel, partly offset by reduced requirements for military personnel and operational costs. Предлагаемое увеличение обусловлено преимущественно дополнительными потребностями по гражданскому персоналу, которые частично компенсируются сокращением потребностей по статьям «Военнослужащие» и «Оперативные расходы».
The increase was mainly attributable to increases in the costs of meetings services, as well as additional staff positions. Увеличение обусловлено в основном ростом расходов на обслуживание заседаний, а также дополнительными штатными должностями.
A temporary strategy of providing additional judges to strengthen case adjudication in jurisdictions where progress was slow was being implemented. В настоящее время осуществляется временная политика, предусматривающая увеличение численности судей для ускорения вынесения судебных решений в тех юрисдикциях, где этот процесс идет медленно.
This arrangement helps to mitigate additional mobilization costs that would be incurred if the Organization contracted new vendors. Такой механизм помогает уменьшить дополнительное увеличение расходов, которые бы понесла Организация в случае найма новых подрядчиков.
The increased requirements are attributable to the planned acquisition of additional binoculars and night vision devices for security operations. Увеличение потребностей обусловлено запланированной закупкой дополнительного числа биноклей и приборов ночного видения для проведения операций по обеспечению безопасности.
The higher requirements are attributable to the additional training requirements for business presentation skills and air charter services. Увеличение объема испрашиваемых ресурсов обусловлено дополнительными потребностями в учебной подготовке по вопросам, касающимся представления деловой информации и услуг фрахта воздушных судов.
The increase was mainly attributable to unplanned expenditure to cover additional requirements for an external audit from a prior reporting period. Увеличение потребностей обусловлено главным образом незапланированными дополнительными расходами на внешнюю ревизию, проведенную в предыдущий отчетный период.
The increase of $29,800 in projected extrabudgetary resources results from additional activities required in support of the Commission. Увеличение прогнозируемого объема внебюджетных ресурсов на 29800 долл. США объясняется необходимостью проведения дополнительных мероприятий по поддержке Комиссии.