Примеры в контексте "Additional - Также"

Примеры: Additional - Также
National courts have also recognized that resident aliens may be accorded additional procedural protections against unjustified expulsion. Национальные суды также признают, что иностранцам-резидентам может быть предоставлена дополнительная процессуальная защита от необоснованной высылки.
The additional documentation was also very critical of the Government's data collection efforts. Дополнительная документация создает также весьма неблагоприятное впечатление об усилиях правительства по сбору данных.
The Special Rapporteur had also recognized the additional burden placed on Spain by virtue of its responsibility for controlling external European Union borders. Специальный докладчик также отметила дополнительное бремя, которое ложится на Испанию с учетом ее ответственности за контролирование внешних границ Европейского союза.
These are highlighted throughout this section, as well as the related additional requirements. Эти моменты, а также соответствующие дополнительные потребности освещаются в настоящем разделе.
An additional increase of three posts is also requested, to strengthen existing functions. В связи с расширением существующих функций испрашиваются также три дополнительных должности.
Being intended to reduce the debt burden of the lowest income groups, the State-backed interest benefit system also covers additional loans. Государственная система пособий по выплате процентов, предназначенная для сокращения долгового бремени для групп с наиболее низкими доходами, распространяется также и на дополнительные ссуды.
It further recommended that the additional requirements for furniture, construction and improvements, totalling $200,000, should be absorbed. Он также рекомендует покрыть дополнительные потребности в связи с закупкой мебели и строительством и переоборудованием помещений в размере 200000 долл. США.
In the context of the additional extradition request, the complainant also requested her release on 4 September 2000. В рамках процедуры, касающейся дополнительной просьбы о выдаче, заявительница также подала прошение об освобождении 4 сентября 2000 года.
The project should identify and use suitable control plots and conduct additional fingerprinting of soil samples in the study and control areas. В рамках проекта должны определяться и использоваться адекватные контрольные участки, а также проводиться дополнительный фингерпринтинговый анализ почвы в изучаемых и контрольных районах.
It has also estimated that substantial additional humanitarian assistance is needed for the purpose. Она также подсчитала, что для этой цели потребуется значительная дополнительная гуманитарная помощь.
Regional trade integration is also expected to attract additional FDI to the region. Региональная торговая интеграция также должна способствовать привлечению в регион дополнительных прямых иностранных инвестиций.
It should now make additional efforts to look at potential conflict cases earlier on and to develop more systematic responses to emerging threats. Теперь от нее требуется предпринять дополнительные усилия и рассматривать ситуации потенциальных конфликтов на более ранней стадии, а также разрабатывать более систематические меры реагирования на новые угрозы.
The Advisory Committee also does not see the need for the four additional staff proposed under the Medical Services Division. Консультативный комитет также не видит необходимости в учреждении четырех дополнительных должностей, предложенных для Отдела медицинского обслуживания.
Important sources of additional and avoidable costs and inefficiency included cumbersome border-crossing, customs procedures and documentation requirements and inadequate infrastructure facilities, as well as costly bank transactions. Обременительные пограничные и таможенные процедуры, жесткие требования в отношении документации и недостаточно развитая инфраструктура, а также высокая стоимость банковских операций относятся к числу основных факторов, обусловливающих дополнительные неоправданные издержки и неэффективность.
Nor do the articles cover such indirect or additional consequences as may flow from the responses of international organizations to wrongful conduct. Статьи не охватывают также такие косвенные или дополнительные последствия, которые могут вытекать из реакции международных организаций на противоправное поведение.
Other restrictions on payment, additional to the essential precondition set out above, also apply, as set out below. Помимо основных предварительных условий, изложенных выше, устанавливаются также другие ограничения в отношении платежей, которые изложены ниже.
It will recalibrate its mandates and additional tasks, and streamline its field presence. В нем будет произведена переоценка его мандатов и дополнительных задач, а также будет упорядочено присутствие на местах.
It should be recalled that Mali has ratified all international legal instruments concerning terrorism and transnational organized crime, as well as the additional protocol. Следует напомнить, что Мали ратифицировала все международно-правовые документы, связанные с терроризмом и транснациональной организованной преступностью, а также дополнительный протокол.
One delegation also questioned what measures could help ensure the effectiveness of the proposed additional stand-by arrangements. Одна делегация также задала вопрос о том, за счет каких мер можно обеспечить эффективность предложенных дополнительных резервных механизмов.
The shifts contained in the report will also demand the production of formal training standards and significant additional military doctrine. Изменения, о которых говорится в докладе, также предусматривают разработку официальных стандартов обучения и значительного числа новых военных концепций.
However, it must be noted that removal of large disposal sites may also cause extra environmental impacts and substantial additional costs. Однако следует иметь в виду, что ликвидация крупных объектов по удалению отходов может привести также к дополнительному воздействию на окружающую среду и к значительным дополнительным расходам.
Controls would also be needed in order to avoid additional costs and abuses of the system. Эта система потребует также создания механизма контроля, с тем чтобы избежать злоупотреблений и дополнительных расходов, которые она может вызвать.
KPMG provides clear recommendations that allow our clients to win leading market positions and bring them additional economic benefits. КПМГ предлагает четкие рекомендации, которые позволяют клиентам компании завоевывать передовые позиции на рынке, а также обеспечивают им дополнительную экономическую выгоду.
The city was also seeking additional solutions that would lead to community approval. Городские власти также пытаются изыскать другие решения, которые позволили бы добиться согласия общественности на строительство.
Three additional security officers are also required to extend regular building security operations beyond normal working hours. Также потребуется еще три сотрудника службы охраны для обеспечения охраны зданий после обычных часов работы.