Английский - русский
Перевод слова Actively
Вариант перевода Активно

Примеры в контексте "Actively - Активно"

Примеры: Actively - Активно
They can discourage and suppress citizen involvement or actively promote it. Они могут препятствовать участию граждан или активно поощрять его.
The informal consultative groups had worked actively on those areas in close consultation with Member States. Неофициальные консультативные группы активно работали в этих областях в тесной консультации с государствами - членами.
China therefore supports and actively participates in all international efforts that will help achieve peace and stability in that region. Поэтому Китай поддерживает все международные усилия, которые могут способствовать достижению мира и стабильности в регионе, и активно участвует в этих усилиях.
The informant cannot actively take part in the offences. Сам информатор не может активно участвовать в совершении преступлений.
Urban youth need to be actively, consistently and positively engaged in city life. Городская молодежь должна активно, настойчиво и позитивно включаться в городскую жизнь.
The European Union will actively engage in supporting regional stability. Европейский союз будет активно участвовать в поддержке региональной стабильности.
Immigration officials are actively researching and examining alternatives for a more suitable facility to replace the existing immigration detention centre in Toronto, Ontario. Сотрудники иммиграционных служб активно изучают и рассматривают альтернативы для замены существующего центра содержания иммигрантов в Торонто, Онтарио.
Mobilizing and engaging representative and meaningful participation with communities requires local governments to actively develop partnerships that are truly inclusive and not restricted to token consultation. Для того чтобы мобилизовать и обеспечить репрезентативное и серьезное участие общин в этой деятельности, местные органы управления должны активно развивать поистине всеобъемлющие партнерские отношения, которые не ограничиваются формальными консультациями.
Austria actively supported the holding of this special session. Австрия активно поддержала идею проведения этой специальной сессии.
We have a responsibility actively to promote tolerance and understanding, and respect for those of different race, religion and colour. Мы обязаны активно развивать терпимость и понимание, а также уважение к людям различных рас, религий или цвета кожи.
Scientists... should actively conduct cooperation and communication. Ученым... следует активно практиковать сотрудничество и коммуникацию.
The Administration of Penitentiaries is actively cooperating with the Prison and Probation Administration of Norway in the area of staff training. Управление пенитенциарных учреждений активно сотрудничает в вопросах подготовки персонала с Тюремной и пробационной администрацией Норвегии.
Non-permanent members too must be able to contribute actively to the work of the Council. Непостоянные члены также должны иметь возможность активно участвовать в работе Совета.
The experience of the first year shows that both parties are actively availing themselves of the right of appeal. Опыт первого года показывает, что обе стороны активно пользуются правом на обжалование.
It participates actively in the Inter-American Network for Labor Administration, aiming at strengthening the human and institutional capacities of labour ministries through international cooperation. Она активно участвует в работе Межамериканской сети по управлению трудовыми отношениями, стремясь к укреплению человеческого и организационного потенциала министерств по труду через международное сотрудничество.
UNDP supports South-South cooperation by actively promoting the exchange of experience among developing countries. ПРООН поддерживает сотрудничество по линии Юг-Юг, активно содействуя обмену опытом между развивающимися странами.
Kazakhstan will actively promote the regulation of strategic dialogue between all existing systems of collective security. Казахстан будет активно способствовать налаживанию стратегического диалога между всеми существующими системами коллективной безопасности.
Sectoral entities should be actively used as the building blocks of an integrated approach, with the appropriate mechanisms and changes in legislation. Необходимо активно использовать секторальные органы в качестве основы для комплексного подхода с применением надлежащих механизмов и внесением изменений в законодательство.
Poland also actively cooperates with the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe. Польша также активно сотрудничает с Комиссаром по правам человека Совета Европы.
Nonetheless, UNAMSIL and UNMIL will continue to actively develop closer coordination between their respective operations. Тем не менее, МООНСЛ и МООНЛ будут продолжать активно работать над улучшением координации своих соответствующих операций.
The scientific community is willing actively to support the UNCCD implementation process. Научные круги готовы активно поддерживать процесс осуществления КБОООН.
The RO is to be a streamlined, dynamic, catalytic body, actively increasing coordination and linkages. РО должно быть динамичным органом с рационализированной структурой и каталитическими функциями, активно занимающимся усилением координации и взаимосвязей.
Implementation agencies are willing to cooperate and actively pursue synergies Учреждения, отвечающие за деятельность по осуществлению, готовы к сотрудничеству и активно проводят курс на достижение синергизма
The HLCM paper notes that many organizations are actively seeking to reduce the unit costs of administrative services by relocating these to lower-cost countries. В документе КВУУ отмечается, что многие организации активно стремятся к сокращению удельных затрат на административные услуги, перебазируя эти подразделения в страны с более низкими затратами.
The non-aligned States parties would work constructively and actively to ensure that the current session achieved concrete outcomes. Неприсоединившиеся государства-участники будут конструктивно и активно работать над обеспечением достижения конкретных результатов на текущей сессии.