The members of LONMARK Japan are well organized and are actively promoting LONMARK Open Systems in Japan. |
Члены LONMARK Япония хорошо организованы и активно способствуют продвижению LONMARK Open Systems в Японии. |
Who actively in this direction, can create an account and upload Shriimp in his works and present to the world. |
Кто активно в этом направлении, можно создать учетную запись и загрузить Shriimp в своих работах и перед всем миром. |
This is not just a policy on paper, it's something FANUC actively lives every day. |
Это - не политика на бумаге, это - то, что FANUC активно реализует ежедневно. |
It is good that politicians who do not participate directly in political life, they continue to comment and actively maintain contact with citizens. |
Это хорошо, что политики, которые не принимают прямого участия в политической жизни, они продолжают комментировать и активно поддерживать контакт с гражданами. |
ACC from its R&D laboratories in Spain has been actively working in a project of compressors that use the R744 (CO2) gas as refrigerant. |
АСС в своих R&D лабораториях в Испании активно работала над проектом компрессоров, которые используют R744 (CO2) газ как охладитель. |
We can have a look at our world in the period of the economic growth and see that all people work actively and collaborate with others. |
Можно взглянуть на наш мир в период экономического роста и мы увидим, как все люди активно работают, взаимодействуют с другими людьми. |
Hordes of nannies are blocking all exits from the Gardens, and the grass actively resists efforts to be walked upon. |
Орды нянек перекрыли все выходы из Садов, а трава активно сопротивляется попыткам пройти по ней. |
Married to a princess Ypsilantis, Konstantin actively supported the Greek secret society Filiki Eteria and the military action of Alexander Ypsilantis in Moldavia and Wallachia. |
В браке с княжной из рода Ипсиланти, Константин активно поддерживал греческую тайное общество «Филики Этерия» и военные действия Александра Ипсиланти в Молдавии и Валахии. |
As of January 2019, TRIPOS is still actively maintained by Open G I Ltd. (formerly Misys Financial Systems) in Worcestershire, UK. |
TRIPOS до сих пор активно поддерживается компанией Open G I (ранее называлась Misys Financial Systems) из Вустершира (Англия). |
He took part in many regional and republic competitions in heavy athletics, kettle bell lifting, and actively promoted strength for sport and health. |
Уже будучи в зрелом возрасте принимал участие во многих областных и республиканских соревнованиях по тяжелой атлетике, гиревому спорту, активно пропагандировал силу спорта и здоровья. |
In recent years, seriously ill, he began to deteriorate eyesight, but he still continued to work actively on the stage and in film. |
Последние годы тяжело болел, у него стало ухудшаться зрение, но он всё же продолжал активно работать на сцене и в кино. |
At times he actively sought the company of clergy but found no comfort from them as they seemed unable to help with the matters troubling him. |
Временами он активно искал общества духовенства, но не нашел утешения у них, так как они были не в состоянии помочь в волнующих его вопросах. |
In independent Turkmenistan to demonstrate the onset of the Golden Age, the city began to actively rebuild, including significant changes undergone Turkmenbashi Avenue. |
В независимом Туркменистане, чтобы наглядно продемонстрировать наступление «золотого века», город начал активно перестраиваться, в том числе значительные изменения претерпел проспект Туркменбаши. |
This was a strategy that President Abraham Lincoln had emphasized throughout the war, but Grant was the first general who actively cooperated with it. |
На этой стратегии президент Линкольн настаивал всю войну, но Грант был первым, кто активно поддержал эту идею. |
Since the town had a sizeable Russian community, the Russian military actively intervened in the crisis, delivering both humanitarian and military support to besieged Tkvarcheli. |
Так как в городе проживала большая российская диаспора, российские военные активно вмешались в кризис, поставляя гуманитарную и военную поддержку осаждённому Ткварчели. |
He therefore actively avoided to engage the allied fleet in August, and eventually headed for the safety of the fortress of Modon. |
Поэтому в августе он активно избегал столкновения с союзным флотом и в конечном итоге направился к крепости Модон. |
With XDMCP, the X server must actively request a display manager connection from the host. |
Используя XDMCP, X-сервер должен активно запрашивать соединение с дисплейным менеджером на хост-машине. |
Both and Mozilla are actively developing and maintaining Ace. |
и Mozilla вместе активно разрабатывают Ace. |
In the second half of the 20th century, female cycling has actively developed - both individual tournaments and mixed tournaments were organized for women. |
Во второй половине 20-го века активно развился и женский велосипедный спорт - были организованы отдельные турниры для женщин, а также смешанные турниры. |
Today the team of the National Innovative Forum actively works for realization of the Ukrainian innovative potential and augmentation of its actives. |
Сегодня коллектив Национального инновационного Форума активно работает для реализации украинского инновационного потенциала и приумножения его активов. |
The men officially remain fugitives, but in 2003 Her Majesty's Prison Service said they were not being "actively pursued". |
Беглецы продолжали официально числиться в розыске, но в 2003 году тюремная служба её величества заявила, что они «активно не преследуются». |
We work with developers to improve the software and network and actively encourage researchers to document attacks to help us strengthen its anonymity protection further. |
Мы работаем над улучшением программного обеспечения и сети, а также активно поддерживаем исследователей документировать атаки с тем, чтобы мы и дальше могли увеличивать защиту анонимности. |
Perhaps some of the draft could occur before 1732, when Princess actively mused upon the problems of love and marriage. |
Возможно, некоторые пьесы в черновом варианте могли появиться ещё до 1732, когда княгиня активно размышляла над проблемами любви и брака. |
Without the possibility to actively translate, due to a complete lack of any first language communication opportunity, the comparison between languages is reduced. |
Не имея возможности активно переводить из-за полного отсутствия общения на первом языке возможность сравнения между языками снижается. |
Since 2011, Lev Leviev has actively invested in the Russian technology sector, both as a private investor and as a Partner in the Vaizra Capital fund. |
С 2011 года Лев Левиев активно инвестировал в российский технологический сектор как частный инвестор и как партнёр фонда Vaizra Capital. |