The images of pioneer heroes were actively used in the Soviet Union as examples of high morals. |
Образы пионеров-героев активно использовались в советской пропаганде как примеры высокой морали и нравственности. |
We actively work with governments and the private sector to solve these problems. |
Мы активно работаем с правительствами стран и с частным сектором над решением этих проблем. |
Not stopping on reached, the corporation actively develops new directions, winning the new markets and expanding areas of influence. |
Не останавливаясь на достигнутом, корпорация активно развивает новые направления, завоёвывая новые рынки и расширяя сферы влияния. |
Plast actively cooperates with state authorities and other public organizations implementing various social and educational programs. |
Пласт активно сотрудничает с органами государственной власти и общественными организациями, реализуя разнообразные социальные и воспитательные программы. |
But online bloggers are already actively mocking the commemorative banknote. |
Но в сети блогеры уже активно иронизируют по поводу памятной банкноты. |
The Union existed relatively till 2005, actively representing the Russian Federation on the international field. |
Союз просуществовал до 2005 года, активно представляя интересы Российской Федерации на международной арене. |
We would like to suggest that the 1540 Committee actively inform Member States of all the programmes and activities carried out by the IAEA. |
Мы хотели бы предложить Комитету 1540 активно информировать государства-члены обо всех программах и мероприятиях, осуществляемых МАГАТЭ. |
The Chinese Government also attaches great importance to mine clearance and has actively supported and participated in international demining activities. |
Китайское правительство также придает большое значение разминированию и активно поддерживает международную деятельность по разминированию и принимает в ней участие. |
The Model Law was also being actively promoted in the Asia and Pacific region. |
Типовой закон также активно пропагандируется в Азиатско-Тихоокеанском регионе. |
It actively supported such training and supplied instructors and financial resources. |
Она активно поддерживает такую подготовку и предоставляет инструкторов и финансовые ресурсы. |
Nevertheless, OIOS supports the approach and encourages the Office of Human Resources Management to actively pursue the adoption of this proposal. |
Тем не менее УСВН поддерживает избранный подход и рекомендует Управлению людских ресурсов активно добиваться принятия этого предложения. |
The International Criminal Police Organization (Interpol) is actively pursuing its efforts in the fight against the criminal use of firearms. |
Международная организация уголовной полиции (Интерпол) активно предпринимает усилия по борьбе против преступного использования огнестрельного оружия. |
The United Nations system is clearly actively supporting the efforts of developing countries to achieve universal access to ICT learning opportunities. |
Вполне очевидно, что система Организации Объединенных Наций активно поддерживает усилия развивающихся стран, направленные на достижение всеобщего доступа к возможностям в плане обучения с помощью информационной коммуникационной технологии. |
Organizations that incorporate Blended Value business models are actively seeking to maximize their value to society while maximizing their financial efficiency. |
Организации, использующие смешанно-ценностные бизнес-модели активно стремятся к максимизации своей ценности для общества, также максимизируя свою финансовую эффективность. |
I'm actively giving him plasma, platelets, and cryo. |
Я активно даю ему плазму, тромбоциты и крио. |
You're talking about FBI agents and CIA operatives actively interfering with the democratic process. |
Ты просишь, чтобы агенты ФБР и оперативники ЦРУ активно мешали процессу демократии. |
Nelson, eliminate all the Tracy data points when he was actively stalking her. |
Нальсон, удали все точки с Трэйси, где он активно преследовал ее. |
We are actively providing protection to 29 princesses, all of whom have been threatened in one way or another. |
Мы активно предоставляем защиту 29-ти принцессам, каждой из которых угрожает опасность в той или иной степени. |
Students learn best when they're actively practicing. |
Студенты учатся наилучшим образом, когда они активно упражняются. |
This ability to interact actively with the material and be told when you're right or wrong is really essential to student learning. |
Эта возможность активно работать с материалом и знать, когда вы решили правильно или неправильно, очень важна в обучении. |
Maybe we are the first to even actively record our lives. |
Может быть, мы даже первые, кто так активно себя хронологизирует. |
So I wish to develop a community that actively embraces innovative and sustainable design to improve the living conditions for everyone. |
Вот и мое желание - это создать сообщество, активно продвигающее инновационный и экологически устойчивый дизайн для улучшения условий жизни каждого человека на планете. |
In Russia, loving your country and your president is actively encouraged. |
В России любовь к своей стране и президенту активно поощряется. |
We need to be actively looking for Shaw's exact location. |
Нам нужно активно искать точно местонахождение Шоу. |
We believe they are actively recruiting American citizens. |
Мы считаем, что они активно вербуют американских граждан. |