| Ukraine is a member of European Council and OSCE and works actively on joining EC. | Украина является государством, входящим в Совет Европы и ОБСЕ и активно работает над присоединением к ЕС. |
| Perhaps Piaget's most enduring contribution is his insight that people actively construct their understanding through a self-regulatory process. | Возможно, наиболее долгоживущим вкладом Пиаже является его идея о том, что люди активно создают своё понимание посредством саморегулирующего процесса. |
| While the negotiations dragged on, both French and British operatives were actively expanding their interests in the Ohio River valley, raising tensions. | Пока тянулись переговоры, французские и британские агенты активно расширяли свои интересы в долине реки Огайо, повышая напряженность. |
| British Governor William Manning, who was appointed in 1918 however, actively encouraged the concept of "communal representation". | Британский губернатор Уильям Мэннинг, который был назначен в 1918 году, однако, активно поощрял понятие «общественное представление». |
| At this time he also actively ran his family's estates throughout the country. | В это время он также активно управлял состояниями своей семьи по всей стране. |
| The media do not merely reflect the social world but also actively shape it, being central to modern reflexivity. | Медиа не просто отражают социальный мир, но также активно формируют его, становясь центром современной рефлексивности. |
| In contrast, the revolutionary early 20th century movements such as Futurism and Constructivism actively rejected old ideas, embracing mathematics and leading to Modernist architecture. | Для контраста, революционные движения ранних годов 20-го века, такие как футуризм и конструктивизм активно отбрасывали старые идеи, использовали математику и вели к модернизму в архитектуре. |
| Only a small number of youths do learn the language and continue to use it actively. | Несмотря на это, лишь незначительное часть молодёжи продолжает учить и активно использовать язык. |
| The choir is actively performing in Armenia and abroad. | Хор активно выступает в Армении и за рубежом. |
| With the outbreak of the Civil War in early 1861, Willich actively recruited German immigrants in the southwestern Ohio region. | С началом Гражданской войны 1861-1865 годов, Виллих активно вербовал немецких иммигрантов в Юго-Западном регионе штата Огайо. |
| (Positive symptoms have come to mean psychopathological disorders that are actively expressed, such as delusions, hallucinations, thought disorder etc.). | Позитивные симптомы означают психопатологические расстройства, которые активно выражаются, в таких формах, как бред, галлюцинации, расстройство мышления и т. д.). |
| They actively help the hero to make a choice - studying them meticulously and asking candidates tricky questions. | Они активно помогают герою делать выбор - задают претендентам каверзные вопросы, придирчиво их изучают. |
| This party actively promotes the green idea for North Macedonia. | Эта партия активно продвигает зеленый интернационал в Македонии. |
| From the time of the reign of Tar-Elendil, Númenóreans began to make contact with Middle-earth more actively. | Со времени правления Тар-Элендила нуменорцы начали более активно контактировать со Средиземьем. |
| The public actively opposed it, and as a result it was decided to carry out restoration of a mansion. | Против этого активно выступила общественность, и в итоге было решено провести реставрацию особняка. |
| Writers actively searched for alternatives to Western modernism. | Сальвадорские писатели активно искали альтернативу западному модернизму. |
| Brazil actively pursued ways to eliminate the threat from Rosas. | Бразилия активно пыталась устранить угрозу со стороны Росаса. |
| Manuk Mikhaylovich actively was engaged in trade and commercial activity and was a philanthropist, famous in the city. | Манук Михайлович активно занимался торговой и коммерческой деятельностью и был известным в городе благотворителем. |
| It has contributed actively to international non- and counter-proliferation efforts through various operational initiatives and forums. | Он активно поддерживает международные усилия по нераспространению и борьбе с распространением посредством проведения различных оперативных инициатив и форумов. |
| «Hermes Travel Group» works actively in the directions of granting qualitative tourist services. | «Гермес Тревел Груп» активно работает во всех направлениях предоставления качественных туристических услуг. |
| Our equipment is used actively at the enterprises of defense industry and in the customs. | Также наше оборудование активно используется на предприятиях оборонной промышленности и применяется таможенными службами. |
| Effectiveness of brain vascular disorders treatment is actively studied in many countries of the world. | Эффективность лечения сосудистых нарушений головного мозга активно изучается во многих странах мира. |
| Preparation and carrying out of Week of open doors had actively joined Rahimova L.I. | В подготовку и проведение Недели открытых дверей активно включились Рахимова Л. И. |
| Hunt is actively keeping me from surgeries. | Хант активно удерживает меня от операций. |
| The European Union, which actively promotes regional interests, has weakened the authority of national governments. | Европейский Союз, активно содействующий интересам региональным, существенно подорвал авторитет национальных правительств. |