Ukraine is a member of European Council and OSCE and works actively on joining EC. |
Украина является государством, входящим в Совет Европы и ОБСЕ и активно работает над присоединением к ЕС. |
Perhaps Piaget's most enduring contribution is his insight that people actively construct their understanding through a self-regulatory process. |
Возможно, наиболее долгоживущим вкладом Пиаже является его идея о том, что люди активно создают своё понимание посредством саморегулирующего процесса. |
While the negotiations dragged on, both French and British operatives were actively expanding their interests in the Ohio River valley, raising tensions. |
Пока тянулись переговоры, французские и британские агенты активно расширяли свои интересы в долине реки Огайо, повышая напряженность. |
British Governor William Manning, who was appointed in 1918 however, actively encouraged the concept of "communal representation". |
Британский губернатор Уильям Мэннинг, который был назначен в 1918 году, однако, активно поощрял понятие «общественное представление». |
At this time he also actively ran his family's estates throughout the country. |
В это время он также активно управлял состояниями своей семьи по всей стране. |
The media do not merely reflect the social world but also actively shape it, being central to modern reflexivity. |
Медиа не просто отражают социальный мир, но также активно формируют его, становясь центром современной рефлексивности. |
In contrast, the revolutionary early 20th century movements such as Futurism and Constructivism actively rejected old ideas, embracing mathematics and leading to Modernist architecture. |
Для контраста, революционные движения ранних годов 20-го века, такие как футуризм и конструктивизм активно отбрасывали старые идеи, использовали математику и вели к модернизму в архитектуре. |
Only a small number of youths do learn the language and continue to use it actively. |
Несмотря на это, лишь незначительное часть молодёжи продолжает учить и активно использовать язык. |
The choir is actively performing in Armenia and abroad. |
Хор активно выступает в Армении и за рубежом. |
With the outbreak of the Civil War in early 1861, Willich actively recruited German immigrants in the southwestern Ohio region. |
С началом Гражданской войны 1861-1865 годов, Виллих активно вербовал немецких иммигрантов в Юго-Западном регионе штата Огайо. |
(Positive symptoms have come to mean psychopathological disorders that are actively expressed, such as delusions, hallucinations, thought disorder etc.). |
Позитивные симптомы означают психопатологические расстройства, которые активно выражаются, в таких формах, как бред, галлюцинации, расстройство мышления и т. д.). |
They actively help the hero to make a choice - studying them meticulously and asking candidates tricky questions. |
Они активно помогают герою делать выбор - задают претендентам каверзные вопросы, придирчиво их изучают. |
This party actively promotes the green idea for North Macedonia. |
Эта партия активно продвигает зеленый интернационал в Македонии. |
From the time of the reign of Tar-Elendil, Númenóreans began to make contact with Middle-earth more actively. |
Со времени правления Тар-Элендила нуменорцы начали более активно контактировать со Средиземьем. |
The public actively opposed it, and as a result it was decided to carry out restoration of a mansion. |
Против этого активно выступила общественность, и в итоге было решено провести реставрацию особняка. |
Writers actively searched for alternatives to Western modernism. |
Сальвадорские писатели активно искали альтернативу западному модернизму. |
Brazil actively pursued ways to eliminate the threat from Rosas. |
Бразилия активно пыталась устранить угрозу со стороны Росаса. |
Manuk Mikhaylovich actively was engaged in trade and commercial activity and was a philanthropist, famous in the city. |
Манук Михайлович активно занимался торговой и коммерческой деятельностью и был известным в городе благотворителем. |
It has contributed actively to international non- and counter-proliferation efforts through various operational initiatives and forums. |
Он активно поддерживает международные усилия по нераспространению и борьбе с распространением посредством проведения различных оперативных инициатив и форумов. |
«Hermes Travel Group» works actively in the directions of granting qualitative tourist services. |
«Гермес Тревел Груп» активно работает во всех направлениях предоставления качественных туристических услуг. |
Our equipment is used actively at the enterprises of defense industry and in the customs. |
Также наше оборудование активно используется на предприятиях оборонной промышленности и применяется таможенными службами. |
Effectiveness of brain vascular disorders treatment is actively studied in many countries of the world. |
Эффективность лечения сосудистых нарушений головного мозга активно изучается во многих странах мира. |
Preparation and carrying out of Week of open doors had actively joined Rahimova L.I. |
В подготовку и проведение Недели открытых дверей активно включились Рахимова Л. И. |
Hunt is actively keeping me from surgeries. |
Хант активно удерживает меня от операций. |
The European Union, which actively promotes regional interests, has weakened the authority of national governments. |
Европейский Союз, активно содействующий интересам региональным, существенно подорвал авторитет национальных правительств. |