| Peru's government has not just failed to do what is needed; it has actively worked against its country's long-term interests. | Правительство Перу не только не в состоянии сделать то, что необходимо; оно активно работает против долгосрочных перспектив своей страны. |
| The secretariat should actively cooperate with the IMF to benefit from its analysis, notably regarding exchange rates. | Секретариат должен активно сотрудничать с МВФ, чтобы извлечь выгоду из своего анализа, в частности в отношении валютных курсов. |
| Meanwhile, Google is not merely avoiding evil; it actively fights against it. | Тем временем, Google не просто избегает зло; он активно борется с ним. |
| Five key steps - all being actively debated in Indonesia - would help prevent the fires. | Пять ключевых шагов - каждый из которых активно обсуждается в Индонезии - помогут предотвратить пожары. |
| Further, the two countries are actively cooperating. | Кроме того, обе страны активно сотрудничают. |
| We're actively building the cover story to frame Amanda's accomplice. | Мы активно готовим поддельную историю, чтобы обвинить сообщника Аманды. |
| Kazakhstan, Kyrgyzstan, and Tajikistan are actively opening up and working together on many fronts. | Казахстан, Кыргызстан и Таджикистан уже начали активно открывать свои двери и работают вместе на многих фронтах. |
| Moreover, the majority of developing countries now actively embrace multilateral bodies as part of their development strategies. | Кроме того, большинство развивающихся стран сегодня активно используют многосторонние организации в качестве составляющей своей стратегии развития. |
| Moreover, North Korea is actively courting foreign investment. | Кроме того, Северная Корея активно добивается расположения иностранных инвестиций. |
| Places like the United Kingdom actively court wealthy foreign nationals through extraordinary preferential treatment of their investment income. | Такие места, как Великобритания, активно привлекают богатых иностранных граждан с помощью исключительного льготного режима для их инвестиционного дохода. |
| It is actively opposed to neo-liberalism and to the European Union. | Она активно противостоит политике неолиберализма и критично относится к Европейскому Союзу. |
| It actively participates in the Central American Security Commission (CASC), which seeks to promote regional arms control. | Сальвадор активно участвует в Комиссии по безопасности в Центральной Америке, деятельность которой направлена на обеспечение контроля над вооружениями. |
| We can change things, but we have to actively change. | Мы можем что-то изменить, но мы должны делать изменения активно. |
| But the actress began to actively act in film only in the late 1960s. | Но активно сниматься актриса начала лишь с конца 1960-х. |
| Since then, the Quartet has actively promoted both Russian folk and classical music. | Организован в 1973 году, активно пропагандирует русскую народную и классическую музыку. |
| Anastasiya actively cooperates with many well-known galleries in Moscow. | Активно сотрудничает со многими известными галереями Москвы. |
| In the 90 years Livanov continued to actively removed. | В 90-е годы Аристарх Ливанов продолжал активно сниматься. |
| He actively took part in the scouts. | Активно используется во время встреч скаутов. |
| Rupert supported his uncle Prince Elector Rupert I actively with the Government of the Palatinate and was constantly on the move. | Рупрехт активно поддерживал своего дядю курфюрста Руперта I и постоянно переезжал. |
| Saudi Arabia actively supported the Algerian revolution in 1954 that led to the emancipation of Algeria from the French occupation. | Саудовская Аравия активно поддерживала войну за независимость Алжира 1954 года, вследствие которой в стране была свергнута французская власть. |
| Hans Einer took actively part in Valga cultural and social life. | Ханс Эйнер активно участвовал в культурной и общественной жизни Валга. |
| And then I went out and I actively tried to meet those goals. | А потом я начал ходить на вечеринки и активно пытался встретиться со своими целями. |
| Maybe we are the first to even actively record our lives. | Может быть, мы даже первые, кто так активно себя хронологизирует. |
| The Panjshir Front actively used this intimacy in the fight against ACVA and the Government forces. | Панджшерский фронт активно использовал эту близость в борьбе с ОКСВА и Правительственными силами. |
| The party actively supported resistance struggles in Norway and Denmark. | Компартия активно поддерживала движение сопротивления в Норвегии и Дании. |