Peru's government has not just failed to do what is needed; it has actively worked against its country's long-term interests. |
Правительство Перу не только не в состоянии сделать то, что необходимо; оно активно работает против долгосрочных перспектив своей страны. |
The secretariat should actively cooperate with the IMF to benefit from its analysis, notably regarding exchange rates. |
Секретариат должен активно сотрудничать с МВФ, чтобы извлечь выгоду из своего анализа, в частности в отношении валютных курсов. |
Meanwhile, Google is not merely avoiding evil; it actively fights against it. |
Тем временем, Google не просто избегает зло; он активно борется с ним. |
Five key steps - all being actively debated in Indonesia - would help prevent the fires. |
Пять ключевых шагов - каждый из которых активно обсуждается в Индонезии - помогут предотвратить пожары. |
Further, the two countries are actively cooperating. |
Кроме того, обе страны активно сотрудничают. |
We're actively building the cover story to frame Amanda's accomplice. |
Мы активно готовим поддельную историю, чтобы обвинить сообщника Аманды. |
Kazakhstan, Kyrgyzstan, and Tajikistan are actively opening up and working together on many fronts. |
Казахстан, Кыргызстан и Таджикистан уже начали активно открывать свои двери и работают вместе на многих фронтах. |
Moreover, the majority of developing countries now actively embrace multilateral bodies as part of their development strategies. |
Кроме того, большинство развивающихся стран сегодня активно используют многосторонние организации в качестве составляющей своей стратегии развития. |
Moreover, North Korea is actively courting foreign investment. |
Кроме того, Северная Корея активно добивается расположения иностранных инвестиций. |
Places like the United Kingdom actively court wealthy foreign nationals through extraordinary preferential treatment of their investment income. |
Такие места, как Великобритания, активно привлекают богатых иностранных граждан с помощью исключительного льготного режима для их инвестиционного дохода. |
It is actively opposed to neo-liberalism and to the European Union. |
Она активно противостоит политике неолиберализма и критично относится к Европейскому Союзу. |
It actively participates in the Central American Security Commission (CASC), which seeks to promote regional arms control. |
Сальвадор активно участвует в Комиссии по безопасности в Центральной Америке, деятельность которой направлена на обеспечение контроля над вооружениями. |
We can change things, but we have to actively change. |
Мы можем что-то изменить, но мы должны делать изменения активно. |
But the actress began to actively act in film only in the late 1960s. |
Но активно сниматься актриса начала лишь с конца 1960-х. |
Since then, the Quartet has actively promoted both Russian folk and classical music. |
Организован в 1973 году, активно пропагандирует русскую народную и классическую музыку. |
Anastasiya actively cooperates with many well-known galleries in Moscow. |
Активно сотрудничает со многими известными галереями Москвы. |
In the 90 years Livanov continued to actively removed. |
В 90-е годы Аристарх Ливанов продолжал активно сниматься. |
He actively took part in the scouts. |
Активно используется во время встреч скаутов. |
Rupert supported his uncle Prince Elector Rupert I actively with the Government of the Palatinate and was constantly on the move. |
Рупрехт активно поддерживал своего дядю курфюрста Руперта I и постоянно переезжал. |
Saudi Arabia actively supported the Algerian revolution in 1954 that led to the emancipation of Algeria from the French occupation. |
Саудовская Аравия активно поддерживала войну за независимость Алжира 1954 года, вследствие которой в стране была свергнута французская власть. |
Hans Einer took actively part in Valga cultural and social life. |
Ханс Эйнер активно участвовал в культурной и общественной жизни Валга. |
And then I went out and I actively tried to meet those goals. |
А потом я начал ходить на вечеринки и активно пытался встретиться со своими целями. |
Maybe we are the first to even actively record our lives. |
Может быть, мы даже первые, кто так активно себя хронологизирует. |
The Panjshir Front actively used this intimacy in the fight against ACVA and the Government forces. |
Панджшерский фронт активно использовал эту близость в борьбе с ОКСВА и Правительственными силами. |
The party actively supported resistance struggles in Norway and Denmark. |
Компартия активно поддерживала движение сопротивления в Норвегии и Дании. |