Английский - русский
Перевод слова Actively
Вариант перевода Активно

Примеры в контексте "Actively - Активно"

Примеры: Actively - Активно
The Committee further recommends that the State party continue more actively to implement the law with regard to the practice of polygamy and bride kidnapping. Комитет рекомендует далее государству-участнику продолжать более активно соблюдать законодательство в отношении практики многоженства и похищения невест.
They recommend that the CD actively continue intensive negotiations with a view to reaching early agreement on effective international safeguards for non-nuclear weapon States. Они рекомендуют КР активно продолжать интенсивные переговоры с целью достижения скорейшего согласия относительно эффективных международных гарантий государствам, не обладающим ядерным оружием.
It proposes the participation in numerous programmes of non-governmental organizations in Slovenia, actively dealing with these issues. Она предполагает участие в целом ряде программ неправительственных организаций в Словении, которые активно занимаются этими вопросами.
His delegation would work actively towards negotiations in the Conference on Disarmament on that issue. Его делегация будет активно добиваться, чтобы обсуждение этого вопроса в Конференции по разоружении началось как можно скорее.
The Mission recommends that UNTAET and the Government of Indonesia should actively pursue the possibility of other such ad hoc returns. Миссия рекомендует ВАООНВТ и правительству Индонезии активно изучить возможность такого возвращения других восточнотиморцев на специальной основе.
The Government of Indonesia is actively taking steps for the early convening of this forum. Правительство Индонезии активно предпринимает шаги для скорейшего созыва этого форума.
Germany will fully and actively support the Group and all future efforts for the successful conclusion of an arms trade treaty. Германия окажет полномасштабную поддержку работе группы и будет активно содействовать всем последующим усилиям по успешному заключению договора о торговле оружием.
The Department of Youth actively supported the civil registration process through a number of youth-oriented initiatives, including a rock concert. Департамент молодежи активно поддерживает процесс гражданской регистрации посредством реализации ряда ориентированных на молодежь инициатив, включая проведение рок-концерта.
Slovakia stands ready to contribute actively to the process that will lead towards an arms trade treaty. Словакия выражает готовность активно содействовать процессу принятия договора о торговле оружием.
China had fulfilled its obligations under the Treaty and actively promoted its objectives. Китай выполнял и выполняет свои обязательства по Договору и активно содействует достижению его целей.
I am aware that the issue is being actively considered by the relevant committees and officials. Я знаю о том, что эта проблема активно обсуждается соответствующими комитетами и официальными лицами.
The Subcommittee at its special session authorized the Secretary to actively try to seek consensus on such issues, as appropriate. Подкомитет на своей специальной сессии уполномочил Секретаря по мере возможности активно стремиться к достижению консенсуса по таким вопросам.
And that is why the Netherlands will work actively towards those Goals. И именно поэтому Нидерланды будут активно трудиться ради достижения этих целей.
As is known, the Republic of Belarus is actively promoting an initiative to improve coordination of international actions to prevent human trafficking. Как известно, Республика Беларусь активно выступает с инициативами по улучшению скоординированности международных усилий по противодействию торговле людьми.
All participants provided high-quality information and contributed actively to the discussions. Все участники представили высококачественную информацию и активно участвовали в дискуссиях.
We need to work actively to ensure that those factors are in place. Нам следует активно добиваться обеспечения наличия этих факторов.
OHCHR is encouraged, as the Representative previously has recommended, to actively explore with the Government the possibility of doing likewise. УВКПЧ, как уже ранее рекомендовал Представитель, следует также активно проработать с правительством вопрос об открытии аналогичных отделений.
Switzerland encourages the Emergency Relief Coordinator to support efforts to preserve the space for humanitarian action by actively facilitating access to affected areas for operational organizations. Швейцария поощряет Координатора чрезвычайной помощи поддерживать усилия по сохранению пространства для гуманитарных действий, активно содействуя доступу оперативных организаций к пострадавшим районам.
It encouraged the Joint Meeting on Transport and the Environment to actively pursue the overall monitoring and implementation of the Programme of Joint Action. Она призвала Совместное совещание по транспорту и окружающей среде активно продолжать общий мониторинг и осуществление Программы совместных действий.
Women's groups mobilised during the worst of the conflict and were actively building bridges between different communities long before the official peace negotiations began. Женские группы создавались в самые тяжелые периоды конфликта, при этом они активно занимались установлением связей между различными общинами еще задолго до начала официального процесса мирных переговоров.
Our main representative has been actively working with DPI since 1988 and with ECOSOC since CPSC acquired consultative status in 1998. Наш главный представитель активно сотрудничает с ДОИ с 1988 года и ЭКОСОС с момента получения Центром консультативного статуса в 1998 году.
The success of enhanced cross-branch linkages hinges on management's ability to signal a new direction by actively encouraging and participating in them. Успех более прочных взаимосвязей между секторами зависит от способности руководства указывать новые направления деятельности, активно поощряя и участвуя в них.
The participation of women in leadership roles in the Training the Trainers Combined Command Post was actively and persistently promoted by the Centre. Центр активно и неустанно поощрял участие женщин, занимающих руководящие должности, в деятельности объединенных командных пунктов по подготовке инструкторов.
China has consistently supported and participated in international cooperation to prevent nuclear proliferation, actively fulfilling its international obligations. Китай неизменно поддерживает международное сотрудничество в области предотвращения ядерного распространения и принимает в нем участие, активно выполняя свои международные обязательства.
It also contributes actively to the gathering and dissemination of harmonized information on national forest policies and institutions. Она также активно участвует в сборе и распространении согласованной информации о национальной лесохозяйственной политике и учреждениях.