Английский - русский
Перевод слова Actively
Вариант перевода Активно

Примеры в контексте "Actively - Активно"

Примеры: Actively - Активно
We are actively working up plans and intend that the programme of return flights should start from 19 July. Мы активно прорабатываем соответствующие меры и планируем начать программу репатриационных рейсов с 19 июля.
The Federal Republic of Germany actively promotes the integration of foreigners and immigrants living legally and permanently in Germany. Федеративная Республика Германия активно поощряет интеграцию иностранцев и иммигрантов, законно и на постоянной основе проживающих в Германии.
New Zealand has actively supported moves to overcome the inability of the Conference on Disarmament to agree a programme of work. Новая Зеландия активно поддерживала шаги, направленные на преодоление неспособности Конференции по разоружению согласовать программу работы.
To that end, Indonesia had actively promoted interfaith and intercultural dialogue in order to undermine terrorism while strengthening the voice of moderation. В связи с этим Индонезия активно способствует межрелигиозному и межкультурному диалогу в целях борьбы с терроризмом наряду с укреплением позиции сдержанности.
He agreed that UNIDO should be encouraged to participate more actively in the reform process. Он согласен с тем, что следует поощрять ЮНИДО более активно участвовать в процессе реформ.
An inter-ministerial committee and a number of NGOs were actively combating the phenomenon of trafficking in persons. Проблемой торговли людьми активно занимаются межминистерский комитет и ряд НПО.
This agency will differ from the current DI as it will actively solicit investment, instead of merely assisting investors. Это агентство будет отличаться от ныне действующего ДИ, поскольку оно будет не просто оказывать содействие инвесторам, а активно привлекать инвестиции.
The United Nations system actively assisted in facilitating spaces for reaching consensus on key post-conflict development issues in Nicaragua. Система Организации Объединенных Наций активно способствовала обеспечению возможностей для достижения консенсуса по вопросам постконфликтного развития в Никарагуа.
It participates actively in different training courses and special seminars and even plans to organize one of its own in the coming year. Он активно участвует в различных учебных курсах и специальных семинарах и даже планирует сам провести одно такое мероприятие в предстоящем году.
The Departments of Peacekeeping Operations and Field Support, together with the concerned Member State, remain actively seized of the matter. Департаменты операций по поддержанию мира и полевой поддержки вместе с соответствующим государством-членом по-прежнему активно занимаются этим вопросом.
Members are expected to actively contribute to the agenda of the Working Group. Ожидается, что ее члены будут активно содействовать выполнению программы работы Рабочей группы.
Staff from the International Monetary Fund and the World Trade Organization have also worked actively with the coordinating secretariat. С координационным секретариатом также активно сотрудничают сотрудники Международного валютного фонда и Всемирной торговой организации.
At the same time, the Department is actively collaborating with many other areas of the United Nations. В то же время Департамент активно взаимодействует во многих других сферах деятельности Организации Объединенных Наций.
Mr. CARRIÓN-MENA said that the issue of migration had been very actively discussed in Latin America in recent months. Г-н КАРРИОН-МЕНА говорит, что вопрос о миграции активно обсуждался в последние месяцы в Латинской Америке.
In particular, the efforts already engaged to strengthen cooperation and coordination with UNDP should be actively pursued. В частности, следует активно продолжать уже начатые усилия по укреплению сотрудничества и координации действий с ПРООН.
The UNECE secretariat was invited to actively encourage accessions to these Conventions and to encourage their effective implementation. Секретариату ЕЭК ООН было предложено активно содействовать процессу присоединения к этим Конвенциям и стимулировать их эффективное применение.
The Government of India has been actively pursuing the Policy of cultural cooperation with many countries across the world. Правительство Индии активно проводит политику культурного сотрудничества со многими странами мира.
In addition, 17 unions and groups of public associations operate in Belarus, and the youth movement is actively growing. В Беларуси действуют также 17 союзов и ассоциаций общественных объединений, активно развивается молодежное движение.
The obstacles identified in the recent review of the system are being actively addressed as described in the above paragraphs. Недостатки, выявленные в ходе проведенного недавно обзора этой системы, активно устраняются, о чем говорится в пунктах выше.
Parents were actively being encouraged to send their children to school; failure to do so was punishable. Родителей активно призывают направлять детей в школу; за отказ предусмотрено наказание.
Politically, regimes that sustain or actively create inequality tend to rely on policies that will put the brakes on economic growth. В политическом плане режимы, поддерживающие или активно поощряющие несправедливость, как правило, опираются на политику, тормозящую экономический рост.
The representative of Switzerland said that his Government would actively support the secretariat in implementing the work programme. Представитель Швейцарии заявил, что правительство его страны активно поддержит секретариат в реализации программы работы.
The Netherlands is actively supporting that very promising approach, which focuses on prevention. Нидерланды активно поддерживают этот многообещающий подход, главная цель которого состоит в предотвращении.
Non-governmental non-profit organizations actively cooperate with the law enforcement agencies in the conduct of human rights-related, voluntary and educational activities for inmates in prisons. Негосударственные некоммерческие организации активно сотрудничают с правоохранительными органами, реализуя правозащитные, благотворительные и образовательные акции для осужденных в местах лишения свободы.
Several institutions were conducting research on gender issues and two national non-governmental organizations were actively promoting gender equality. Несколько учреждений проводят исследование гендерных вопросов, и две национальные неправительственные организации активно занимаются содействием обеспечению гендерного равноправия.