Английский - русский
Перевод слова Actively
Вариант перевода Активно

Примеры в контексте "Actively - Активно"

Примеры: Actively - Активно
I am very happy that our partners in and outside the European Union have responded actively to this initiative. Я очень рада, что наши партнеры в Европейском союзе и за его пределами активно откликнулись на эту инициативу.
Many HIV-positive persons and those living with HIV/AIDS avail themselves actively and effectively of these services and activities. Этими услугами и мероприятиями активно и эффективно пользуются многие люди, инфицированные ВИЧ или больные СПИДом.
Governments, the private sector and the research community must actively interlink and engage. Правительства, частный сектор и исследовательское сообщество должны активно взаимодействовать и сотрудничать.
Internationally, New Zealand is actively assisting partner countries in developing their counter-terrorism capabilities. На международной арене Новая Зеландия активно помогает странам-партнерам в развитии их контртеррористических потенциалов.
The Russian Federation is ready to actively and constructively share with its foreign partners its anti-terrorist experience, of proven effectiveness. Российская Федерация готова активно и конструктивно передавать зарубежным партнерам накопленный антитеррористический опыт, доказавший свою эффективность.
We must actively support the most vulnerable developing countries in adapting to and combating climate change. Мы должны активно помогать наиболее уязвимым развивающимся странам приспособиться к изменяющемуся климату и бороться с этой проблемой.
Japan welcomes this progress and will actively contribute towards achieving mutual understanding between coastal States and shipping States. Япония приветствует эти успехи и будет активно способствовать достижению взаимопонимания между прибрежными и транспортирующими государствами.
The International Seabed Authority is actively carrying out its functions under the Convention. Международный орган по морскому дну активно выполняет свои функции в соответствии с Конвенцией.
Human rights education is being actively promoted in many countries, while human rights civil society organizations have blossomed throughout the continent. Во многих странах активно поощряется образование в области прав человека и увеличивается число общественных правозащитных организаций.
The countries of our Group have actively supported its process of institution-building, in particular the Universal Periodic Review mechanism. Страны нашей Группы активно поддерживают процесс институционального строительства, в особенности создание механизма проведения универсальных периодических обзоров.
It is not enough to simply promote these rights; they must also be actively protected and defended. Недостаточно лишь поощрять эти права; их необходимо также активно защищать и отстаивать.
Less than 0.5 million hectares are being actively exploited by agricultural workers. Менее 0,5 миллиона гектаров активно используются сельскохозяйственными рабочими.
My country, Albania, has very actively met its responsibilities in the global fight against terrorism. Моя страна активно выполняет свои обязанности в контексте глобальной борьбы с терроризмом.
A youth caucus made up of delegates from Member States and non-governmental organizations actively participates in the annual sessions of the Commission for Sustainable Development. Молодежная группа в составе делегатов от государств-членов и неправительственных организаций активно участвует в ежегодных сессиях Комиссии по устойчивому развитию.
Senegal was also cooperating actively with ICCAT and IOTC. Сенегал также активно сотрудничает с ИККАТ и ИОТК.
By making available small grants, the fund could actively stimulate multinational and interregional educational, application and research initiatives. Предоставляя небольшие гранты, такой фонд мог бы активно стимулировать многонациональные и межрегиональные инициативы в сфере образования, научно-исследовательской деятельности и применения ее результатов.
Quartet members are actively considering having another meeting before the end of this year. Члены «четверки» активно рассматривают возможность проведения до конца этого года еще одного заседания.
It actively supported the process that had started at Annapolis in November 2007. Организация активно поддерживает процесс, который начался в Аннаполисе в ноябре 2007 года.
In Belgium, for example, the responsible ministry was quite actively working on disaggregated data. Например, в Бельгии соответствующее министерство довольно активно работает над сбором дезагрегированных данных.
The lack of similar bodies within all States that could actively take the work of the Working Group on board was highlighted. Был отмечен дефицит аналогичных органов во всех государствах, которые могли бы активно использовать результаты работы Рабочей группы.
They then actively work as community educators to educate and to disseminate information on trafficking to other children and communities. Затем они активно включаются в просветительскую деятельность в общинах для передачи знаний и распространения информации о торговле людьми другим детям и общинам.
Japan, another important donor actively supporting statistical capacity-building in the region and beyond, has also been engaged in bilateral technical cooperation in many countries. Япония, другой важный донор, активно поддерживающий наращивание статистического потенциала в этом регионе и за его пределами, также участвует в двустороннем техническом сотрудничестве со многими странами.
China is actively implementing its National Programme of Action on Environment and Health to strengthen environmental and health risk assessment and management. Китай активно осуществляет свою Национальную программу действий в области охраны окружающей среды и здоровья населения в целях укрепления деятельности по оценке экологических и медицинских проблем и их решению.
The Federal Government will continue to actively support endeavours to strengthen the United Nations treaty bodies and promote more effective working practices. Оно будет по-прежнему активно поддерживать усилия по укреплению договорных органов Организации Объединенных Наций, поощряя внедрение более эффективных методов работы.
At the international arena, Malaysia is actively engaging with the system. На международной арене Малайзия активно взаимодействует с существующей системой.