Английский - русский
Перевод слова Actively
Вариант перевода Активно

Примеры в контексте "Actively - Активно"

Примеры: Actively - Активно
It is thus important that we plan for it actively. Таким образом, важно, чтобы мы активно готовились к этому.
Sweden participates actively in all the working groups in the multilateral part of the Madrid process. Швеция активно участвует в усилиях всех рабочих групп в рамках многосторонней части Мадридского процесса.
Indeed, it reflects the will of our Organization to contribute very actively to the search for a solution to the problem of Mayotte. Это фактически подтверждает стремление нашей Организации весьма активно содействовать поискам решения проблемы острова Майотта.
I commend all those countries that have actively been promoting, at the world level, the cause of human rights. Я воздаю должное всем тем странам, которые активно содействуют на международном уровне делу прав человека.
I believe that today we should actively broaden our efforts to define the problems related to this initiative. Думаю, уже сегодня следует активно подключиться к проработке вопросов, связанных с этой идеей.
Saint Lucia is happy to have been able to contribute actively to the process of democratization in Haiti. Сент-Люсия счастлива, что могла активно содействовать процессу демократизации в Гаити.
My country has been following actively the process of modifying the United Nations structures in the field of drugs. Моя страна активно следит за процессом модификации структуры Организации Объединенных Наций в области наркотиков.
It will therefore actively support the Community's policy and always promote policies devised in broad consensus with other countries. В этой связи мы будем активно поддерживать политику Сообщества и всегда проводить политику, которая пользовалась бы всеобщей поддержкой со стороны других государств.
My country, as a member of the European Communities, is prepared to cooperate actively towards the attainment of that objective. Моя страна в качестве члена Европейского сообщества готова активно сотрудничать для достижения этой цели.
For its part, Japan will work actively to help reduce world stockpiles of nuclear weapons. Япония, со своей стороны, будет активно трудиться, с тем чтобы содействовать сокращению мировых запасов ядерного оружия.
It is essential that the international community support this agreement actively and promptly in order to realize peace in the region. Для воплощения в жизнь мира в этом регионе международное сообщество должно активно и немедленно поддержать это соглашение.
Japan must actively contribute to the solution of humanitarian problems. Япония должна активно способствовать урегулированию гуманитарных проблем.
Exploitation and abuse of children should be actively combated, including by addressing their root causes. Необходимо активно бороться с эксплуатацией детей и жестоким обращением с ними, в том числе путем устранения коренных причин этих явлений.
UNHCR's policy and practice are being actively discussed under the auspices of the Audit Committee. Политика и практика УВКБ активно обсуждается в рамках Ревизионного комитета.
There was little evidence that UNFPA was actively seeking feedback through project evaluation. Не было обнаружено убедительных доказательств того, что ЮНФПА активно интересуется состоянием проектов, проводя их оценку.
The Bank has actively worked with the countries of southern Africa and with SADC. Банк активно сотрудничает со странами юга Африки и САДК.
Such permission should be required only when the Council was actively dealing with a situation. Такое разрешение должно требоваться лишь в том случае, когда Совет активно занимается той или иной ситуацией.
Delegates stressed that, in areas where divisions and struggles prevailed, reconciliation should be actively promoted. Делегаты подчеркнули, что в тех районах, где ныне царят раздор и столкновения, необходимо активно содействовать примирению.
Turkmenistan actively carries out peacemaking activities in the region. Туркменистан активно осуществляет миротворческую деятельность в регионе.
Italy is actively committed to Security Council reform and has presented a detailed proposal inspired by the fundamental principles of democracy, equitable geographical representation, efficiency and transparency. Италия активно привержена реформе Совета Безопасности и представила детально проработанное предложение, вдохновленное основополагающими принципами демократии, справедливого географического представительства, эффективности и транспарентности.
We fully support and actively promote the European orientation of these countries. Мы полностью поддерживаем и активно содействуем европейской ориентации этих государств.
Greece has actively supported Albania in its efforts for reconstruction and development and has backed its association with international organizations. Греция активно поддерживает Албанию в ее усилиях по восстановлению и развитию, а также ее сотрудничество с международными организациями.
In the international arena, we are actively pursuing peaceful coexistence among States and trying to make international justice a reality. На международной арене мы активно выступаем за мирное сосуществование государств и пытаемся воплотить международное право в реальную жизнь.
My small country, Albania, will always be committed to contribute actively to all the work of the Organization. Хотя Албания и небольшая страна, но мы будем всегда готовы активно содействовать всем начинаниям Организации.
We are also actively taking part in various United Nations initiatives, including peacekeeping operations and preventive diplomacy activities. Мы также активно участвуем в различных инициативах Организации Объединенных Наций, включая миротворческие операции и деятельность в области превентивной дипломатии.