Английский - русский
Перевод слова Actively
Вариант перевода Активно

Примеры в контексте "Actively - Активно"

Примеры: Actively - Активно
Inter-agency collaboration and coordination in this context will be actively pursued. В этом контексте будут активно осуществляться межучрежденческое сотрудничество и координация.
Libraries, schools and other educational establishments are actively encouraging members of these groups to read and to make use of libraries. Библиотеки, школы и другие учебные заведения активно приобщают представителей этих групп к чтению и пользованию библиотеками.
It contained guidelines for implementation, inviting Governments to actively involve all stakeholders in their gender equality and environment related activities. В нем содержатся руководящие принципы практической работы, и правительствам предлагается активно подключать все заинтересованные стороны к участию в осуществляемой ими деятельности по обеспечению равенства мужчин и женщин и по охране окружающей среды.
Coordination with other actors in the field should be actively pursued. Следует активно координировать усилия с другими участниками на местах.
Regrettably, FNL continues to actively recruit combatants and perpetrate acts of violence. К сожалению, НСО продолжают активно вербовать бойцов и совершать акты насилия.
Also, Palau actively participates in OPCW workshops and conferences. Кроме того, Палау активно участвует в практикумах и конференциях ОЗХО.
Only Mitrovica and Vucitrn municipal authorities have actively considered alternative spatial planning options to protect and upgrade informal settlements. Только в Митровице и Вучитрне власти активно просматривали альтернативные варианты территориального планирования в целях защиты и благоустройства неформальных поселений.
We urge the Government in Belgrade to actively encourage Kosovo Serbs to participate fully in all of Kosovo's political institutions and working groups. Мы настоятельно призываем правительство Белграда активно поощрять косовских сербов к всемерному участию во всех политических институтах Косово и рабочих группах.
The Economic Commission for Latin America and the Caribbean has been actively promoting more market-oriented integration to face the challenges of globalization. Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна активно способствует расширению интеграции, в большей степени ориентированной на рынок, для решения проблем, вызванных глобализацией.
The proposal is now being considered actively by the United Nations High-Level Committee on Programmes for implementation. В настоящее время это предложение активно рассматривается на предмет его возможного осу-ществления в Комитете высокого уровня по про-граммам Организации Объединенных Наций.
"Liaise actively" suggests a proactive role for the Secretariat, which could involve activities of an operational nature. Выражение "активно налаживать связи" предполагает активную роль Секретариата, которая может подразумевать деятельность оперативного характера.
This would encourage section chiefs and contingent commanders to actively promote discipline in their respective charges. Это побудило бы начальников секций и командующих контингентами активно содействовать обеспечению дисциплины в рамках их соответствующего круга обязанностей.
Governments should actively work with their national pharmaceutical industries and other stakeholders to reduce the price of medications and technologies for developing countries. Правительствам следует активно работать с их национальными фармацевтическими компаниями и другими заинтересованными сторонами в целях снижения стоимости лекарственных препаратов и технологий в интересах развивающихся стран.
Greece also actively works on the human dimension of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). Греция также активно участвует в деятельности Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ), связанной с человеческим измерением.
Non-governmental organizations are and will remain actively operating in this field. В этой области активно действуют и будут продолжать действовать неправительственные организации.
Finland is committed to promote actively the development of human rights norms by the Council. Финляндия активно привержена делу содействия развитию Советом норм в области прав человека.
WCO has called upon its member administrations, especially those in East and Southern Africa, to actively report seized firearms. ВТО призвала таможенные управления своих государств-членов, особенно в восточной и южной частях Африки, активно представлять информацию о конфискации стрелкового оружия.
The State Bank of Viet Nam has actively carried out international banking co-operation in counter-terrorism financing. Государственный банк Вьетнама активно участвует в международном банковском сотрудничестве в деле борьбы с финансированием терроризма.
At the same time, other members of the international community have also been actively assisting the development of the national police. В то же время другие члены международного сообщества также активно оказывают помощь развитию национальной полиции.
The OTP is actively considering the transfer of one other case involving one accused to Bosnia and Herzegovina. В настоящее время Канцелярия активно прорабатывает вопрос о передаче еще одного дела по одному обвиняемому в Боснию и Герцеговину.
Suspect flows of funds to foundations and non-profit organisations are actively identified by the Unusual Transactions Disclosures Office. Управление по раскрытию информации о необычных операциях активно выявляет подозрительные потоки средств, поступающих в различные фонды и некоммерческие организации.
Colombia's commitment to working actively in UNIDO remained undiminished. Решимость Колумбии активно сотрудничать с ЮНИДО остается неиз-менной.
This instrument could serve a useful purpose and its use could be facilitated more actively. Этот инструмент мог бы оказаться полезным, и его использование можно было бы более активно поддерживать.
India had also actively contributed to the debate on the formulation of a strategic long-term vision statement for UNIDO. Кроме того, Индия активно участвовала в обсуждении вопросов, связанных с разработкой заявления о долгосрочной стратегической перспективе ЮНИДО.
China actively participates in the negotiation and drafting process of relevant international conventions in the nuclear field. Китай активно участвует в переговорах по соответствующим международным конвенциям в ядерной области и в работе над их текстами.