Английский - русский
Перевод слова Actively
Вариант перевода Активное

Примеры в контексте "Actively - Активное"

Примеры: Actively - Активное
Switzerland also participates actively in efforts to improve that system. Швейцария также принимает активное участие в усилиях, направленных на совершенствование этого режима.
CEA actively participates in IAEA in the field of nuclear liability and financial guarantees. Европейский комитет страхования принимает активное участие в работе МАГАТЭ в области ответственности за ядерный ущерб и финансовых гарантий.
New Zealand participates actively in international development activities. Новая Зеландия принимает активное участие в международной деятельности в сфере развития.
Norway participates actively in following up this plan. Норвегия принимает активное участие в мерах по осуществлению этого плана.
Events organized in rural territories were more actively attended by women than men. В мероприятиях, которые организуются в сельской местности, женщины принимают более активное участие, чем мужчины.
Cuba also participates actively in the coordinated research programmes, whose importance and effectiveness are unquestionable. Куба также принимает активное участие в осуществляемых на скоординированной основе программах научных исследований, значение и эффективность которых не подлежат сомнению.
In addition, it participates actively in ISO/TC204. Кроме того, она принимает активное участие в работе ТК204 ИСО.
UNDP actively participates in the inter-agency work. ПРООН принимает активное участие в межучрежденческой работе в этой области.
Initiatives must target women but should actively include men, necessary allies for change. Инициативы должны быть ориентированы на женщин, но в то же время предусматривать активное участие мужчин, необходимых сторонников изменений.
The review process shall actively involve the State under review. Процесс проведения обзора предусматривает активное участие государства, в отношении которого проводится обзор.
We are therefore looking forward to actively contributing to the Doha Forum. Поэтому мы намерены принимать активное участие в Дохинском форуме.
The group would be able to discuss new working methods that would make it possible for Russian-speaking delegations to take part more actively. Группа сможет обсудить новые методы работы, которые позволят русскоязычным делегациям принимать более активное участие в ее работе.
Over the same period, the Secretariat has continued to actively implement the Partnership Programme in conjunction with all relevant and interested partners. В течение указанного периода времени секретариат продолжил активное осуществление Программы по развитию партнерства совместно со всеми соответствующими и заинтересованными партнерами.
The Committee additionally expresses concern that recruitment programmes may in fact actively target Aboriginal youth and are conducted at high school premises. В дополнение к этому Комитет выражает свою обеспокоенность тем, что программы по обеспечению призыва на деле могут быть направлены на активное привлечение относящейся к коренным народам молодежи и проводиться в старших классах средних школ.
The Trade Union Federation of Uzbekistan participates actively in medical and health work on behalf of young people. Активное участие в лечебно-оздоровительной работе среди юношей принимает Федерация профсоюзов Узбекистана.
The WTO negotiations on trade facilitation were a unique opportunity for LLDCs to further advance their transit transport agenda and participate more actively in international trade. Переговоры по упрощению процедур торговли в рамках ВТО дают РСНВМ уникальную возможность продвинуться вперед в выполнении повестки дня в области транзитных перевозок и принимать более активное участие в международной торговле.
Despite its importance, entrepreneurship is not always actively encouraged in all developing countries by means of dedicated policy initiatives. Несмотря на его важность, предпринимательство не всегда и не во всех развивающихся странах получает активное содействие в виде адресных политических инициатив.
In this context, UNCTAD continues, with very limited resources, to take part actively in the Framework. В этой связи ЮНКТАД продолжает принимать активное участие в данной Программе, несмотря на весьма ограниченные ресурсы.
Thus, we reaffirm our commitment to actively engaging in such negotiations. Таким образом, мы подтверждаем нашу решимость принять активное участие в таких переговорах.
CELAC countries would continue to engage actively and constructively with other stakeholders in the process to elaborate that agenda. Государства - члены СЕЛАК должны продолжать активное и конструктивное сотрудничество с другими заинтересованными сторонами процесса с целью разработки указанной повестки дня.
Finally, policies should ensure women's effective participation in and equal benefit from sustainable development projects and actively address entrenched discriminatory stereotypes and inequalities. Наконец, политика должна обеспечивать эффективное участие женщин в проектах по обеспечению устойчивого развития и получение ими равных выгод от этих проектов и предусматривать активное устранение укоренившихся дискриминационных стереотипов и проявлений неравенства.
We invite Member States to engage actively and constructively in debating the report, upon presentation. Мы призываем государства-члены принять активное и конструктивное участие в обсуждении этого доклада, когда он будет представлен.
The increased number of events allowed staff to participate more actively. Увеличение числа мероприятий позволило сотрудникам принять в них более активное участие.
The group recommended that the CEO and the Representative of the Secretary-General actively engage in urgent consultations with all stakeholders. Группа рекомендовала ГАС и Представителю Генерального секретаря принять активное участие в срочных консультациях со всеми заинтересованными сторонами.
During the reporting period, UNOWA and ECOWAS continued to actively cooperate on issues related to peace and security in the subregion. В отчетный период ЮНОВА и ЭКОВАС продолжали активное сотрудничество в вопросах мира и безопасности в субрегионе.