Английский - русский
Перевод слова Actively
Вариант перевода Активно

Примеры в контексте "Actively - Активно"

Примеры: Actively - Активно
The fact that women leave the countryside more actively than men has in certain places led to a very uneven gender structure. Тот факт, что женщины покидают сельскую местность более активно, чем мужчины, в некоторых местах привел к формированию крайне неравномерной гендерной структуры.
Therefore, it is necessary to develop the service system and to offer the services actively to immigrant women. В связи с этим необходимо создать систему обслуживания и активно предоставлять услуги женщинам-иммигрантам.
The authorities of Guernsey and Jersey are actively pursuing extension of the Convention. Органы государственной власти Гернси и Джерси активно добиваются распространения действия Конвенции.
The Parliament of Georgia was actively seized with the following on the recommendations. Парламент Грузии активно занимался вопросами обеспечения выполнения этих рекомендаций.
Georgia actively uses the respective data and analysis in the process of further advancement of gender equality in Georgia. Грузия активно применяет эти данные и аналитические материалы в процессе дальнейшего обеспечения гендерного равенства в стране.
Federal agencies actively enforce federal non-discrimination laws against public authorities and institutions at all levels of government. Федеральные ведомства активно следят за исполнением федерального антидискриминационного законодательства правительственными органами и учреждениями всех уровней.
As discussed above under article 2, DOJ/CRT and ED/OCR work actively to ensure non-discrimination in education. Как отмечалось выше в связи со статьей 2, ОГП МЮ и ОГП Министерства образования активно стремятся не допускать дискриминации в образовательной сфере.
The Office of the High Commissioner was actively preparing for the dialogue, including an analytical report on migration and human rights. Управление Верховного комиссара активно работает над подготовкой этого диалога, и в том числе готовит аналитический доклад по вопросу о миграции и правах человека.
The Committee had cooperated actively with all relevant mechanisms and instruments. Комитет активно сотрудничает со всеми соответствующими механизмами и инструментами.
Turkmenistan also collaborates actively with the international humanitarian organizations. Одновременно Туркменистан активно сотрудничает с международными организациями гуманитарной направленности.
The Department had also been actively promoting disability inclusion in the development agenda. Департамент также активно способствует обеспечению учета проблем инвалидов в повестке дня в области развития.
The health promotion services are working actively in the rural regions. В сельских регионах активно работают службы укрепления здоровья.
The Government is actively considering further enhancement of its budgetary and human resources. Правительство активно рассматривает возможность дальнейшего увеличения ее бюджетных и людских ресурсов.
The NLASO is actively encouraging its clients to settle their disputes through Alternative Dispute Resolution (ADR) mechanism. НОУПП активно призывает своих клиентов урегулировать свои споры посредством механизма альтернативного урегулирования споров (АУС).
They encouraged the Government to actively combat discrimination against persons with disabilities and progressively ensure their access to basic services. Они призвали правительство активно бороться с дискриминацией инвалидов и последовательно обеспечивать их доступ к базовым услугам.
Civil society institutions are actively recruited to help deal with problems arising from manifestations of extremism. К решению проблем, связанных с проявлениями экстремизма, активно привлекаются институты гражданского общества.
These institutions also have a duty to actively design and create conditions for equal treatment. Кроме того, эти учреждения обязаны активно концептуализировать и создавать условия для равного обращения.
The Swiss Tenants' Association is actively studying the question of discrimination. Швейцарская ассоциация арендаторов активно занимается проблемами дискриминации.
They must actively take advantage of opportunities on the labour market. Они должны активно использовать имеющиеся на рынке труда возможности.
The Dutch government actively targets discrimination in the residential sphere. Правительство Нидерландов активно борется с дискриминацией в сфере жилья.
The Commission had actively encouraged the Government to promote a culture of human rights. Комиссия активно побуждала правительство к поощрению создания культуры прав человека.
France would continue to work actively alongside Haiti in building democracy and promoting human rights and fundamental freedoms. Франция будет и впредь активно взаимодействовать с Гаити в строительстве демократии и поощрении прав человека и основных свобод.
In a similar vein, some national institutions have engaged actively with the authorities when reported violations against defenders occur. Аналогичным образом, некоторые национальные учреждения активно взаимодействуют с властями, когда получают информацию о случаях нарушений в отношении правозащитников.
In other cases, national institutions engage actively with Government authorities to create awareness about defenders and the importance of their work. В ряде других случаев национальные учреждения активно взаимодействуют с правительством в деле повышения осведомленности общества о работе правозащитников и о значении этой работы.
It encouraged Serbia to actively implement the new Anti-Corruption Strategy. Она призвала Сербию активно проводить в жизнь новую антикоррупционную стратегию.