Английский - русский
Перевод слова Actively
Вариант перевода Активно

Примеры в контексте "Actively - Активно"

Примеры: Actively - Активно
Canada also recommended that the Government actively promote awareness of the Roma population in order to combat discrimination. Канада также рекомендовала правительству активно заниматься повышением информированности народности рома в рамках борьбы с дискриминацией.
Sweden noted the many non-governmental organizations represented at the review, demonstrating the readiness of the Government to engage actively with civil society. Делегация Швеции отметила, что участвовавшие в проведении обзора многочисленные неправительственные делегации говорили о готовности правительства активно сотрудничать с гражданским обществом.
Germany actively and constructively participated in the Human Rights Council's working group for the elaboration of the Optional Protocol. Германия активно и конструктивно участвовала в Рабочей группе Совета по правам человека, занимавшейся разработкой Факультативного протокола.
It recommended that Djibouti more actively enforce its law prohibiting FGM and take other pro-active measures to combat that practice. Они рекомендовали Джибути более активно применять закон, запрещающий КЖПО, и принимать другие активные меры по борьбе с этой практикой.
It noted that illiteracy was eliminated and that Cuba has actively helped other countries in eliminating it. Он отметил, что неграмотность ликвидирована и что Куба активно помогала другим странам в ее ликвидации.
It attaches great importance to their reports and actively implements reasonable recommendations. Он придает большое значение их докладам и активно выполняет разумные рекомендации.
Thailand appreciated the fact that Malaysia had accepted most of the recommendations and was actively implementing them. Таиланд высоко оценил тот факт, что Малайзия приняла большинство рекомендаций и активно занимается их выполнением.
Belize is actively working with the World Bank and the Inter-American Development Bank to explore modalities for strengthening its social protection systems. Белиз активно взаимодействует со Всемирным банком и Межамериканским банком развития в направлении изучения механизмов укрепления своих систем социальной защиты.
Afghanistan is actively implementing a national development strategy with poverty reduction and improvement of people's livelihood as a priority. Афганистан активно осуществляет стратегию национального развития, первоочередной задачей которой является уменьшение масштабов нищеты и улучшение условий жизни населения.
While not tasked to coordinate stakeholder engagement, the secretariat of the Working Group actively interacted with non governmental organizations and the private sector. Хотя координация вовлеченности заинтересованных сторон не входит в его обязанности, секретариат Рабочей группы активно взаимодействует с неправительственными организациями и частным сектором.
Throughout 2009, OHCHR actively and systematically engaged in international discussions and policy debates around the financial and economic crisis. В 2009 году УВКПЧ активно и систематически участвовало в международных дискуссиях и политических дебатах, касающихся финансово-экономического кризиса.
UNICEF was actively working to help implement GIVAS as a joint, collaborative venture of the United Nations system. ЮНИСЕФ активно содействует внедрению ГИВАС как совместного продукта системы Организации Объединенных Наций, основанного на сотрудничестве.
Portugal therefore actively supports the ongoing voice and participation reform process within the World Bank Group institutions. Поэтому Португалия активно поддерживает идущий в рамках учреждений, входящих в группу Всемирного банка, процесс реформирования систем распределения голосов и порядка участия.
Ethiopia actively exchanged information with neighbouring countries, inter alia, through the Eastern Africa Police Chiefs Cooperation Organisation. Эфиопия активно обменивается информацией с соседними странами, в том числе в рамках Восточноафриканской организации по сотрудничеству начальников полиции.
The Secretary-General should therefore actively pursue the conclusion of the relevant negotiations in a timely manner so as not to delay the construction project. Поэтому Генеральному секретарю следует активно добиваться своевременного завершения соответствующих переговоров, чтобы не задерживать реализацию проекта строительства.
UNICEF actively supported the United Nations Secretary-General's Study on Violence against Children, which was a milestone in child protection. ЮНИСЕФ активно поддерживал проведение Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций исследования по вопросу о насилии в отношении детей, которое явилось важной вехой в деле защиты детей.
Both active and abandoned mines have methane emissions, and Romania is actively seeking partners to develop projects. Выбросы метана имеют место как на действующих, так и заброшенных шахтах, и Румыния в настоящее время активно ищет партнеров для разработки проектов.
The developing countries concerned should identify and actively seek sources of funding for building a key infrastructure necessary for offshore outsourcing, including skills training. Соответствующим развивающимся странам следует определить и активно использовать источники финансирования для создания основной инфраструктуры, необходимой для офшорного аутсорсинга, включая подготовку кадров.
The United Nations actively encouraged the development of election observer groups and established a dedicated project for this purpose. Организация Объединенных Наций активно способствовала созданию групп наблюдателей за выборами и разработала в этих целях специальный проект.
Rogue elements are also actively destabilizing the security situation both in the south and in Darfur. Мятежные элементы также активно дестабилизируют обстановку в плане безопасности как на юге страны, так и в Дарфуре.
And that's why as therapists we must strive to... actively listen. Вот почему мы, психологи, должны стараться... активно слушать.
There are a wide variety of advanced propulsion technologies that are being actively developed and studied by NASA and other researchers. Есть широкий спектр передовых двигательных технологий, которые активно развивается и изучается НАСА и другими исследователями.
I've been actively pursuing cases like this on gun control for... years. Я многие годы активно занимаюсь подобными делами по контролю за гражданским оружием.
At the moment, the Imperial Court is actively extending its domain. Сейчас Императорский Двор активно расширяет свои владения.
I won't actively block you. Я не буду вам активно препятствовать.