Английский - русский
Перевод слова Actively
Вариант перевода Активно

Примеры в контексте "Actively - Активно"

Примеры: Actively - Активно
We appeal urgently to all States and to all specialized agencies to cooperate actively in the effective implementation of that resolution. Мы настоятельно призываем все государства и специализированные учреждения активно сотрудничать в эффективном осуществлении этой резолюции.
As a global institution, we must actively work to end all conflict. Являясь глобальным учреждением, мы должны активно стремиться к прекращению всех конфликтов.
My Office has been actively contributing to these efforts. Мое Управление активно содействует этим усилиям.
My Office has actively supported the efforts to implement the resulting resolutions from these sessions, with all preparations for possible deployment. Мое Управление активно поддерживает усилия по выполнению резолюций, принятых на этих сессиях, проводя всю необходимую подготовку к возможному развертыванию.
It is clear that women are actively employed in the majority of industry sectors. Очевидно, что женщины активно заняты в большинстве отраслей промышленности.
The Forum secretariat actively engages with the Conference. Секретариат Форума активно сотрудничает с Конференцией.
The Government has carefully considered these suggestions and is actively pursuing those that are practicable. Правительство внимательно изучило эти предложения и активно следует тем из них, которые имеют практическое значение.
The Republic of Korea has actively taken on the challenges of globalization. Республика Корея активно участвует в решении проблем, связанных с глобализацией.
Russia, for its part, intends actively to promote this. Россия со своей стороны намерена активно этому содействовать.
Australia will continue to contribute actively and constructively to the preparatory work for this event. Австралия будет и впредь активно и конструктивно способствовать подготовительной работе к этому событию.
Lithuania has always actively supported close cooperation between the Council of Europe and the United Nations. Литва всегда активно выступала за тесное сотрудничество между Советом Европы и Организацией Объединенных Наций.
In both cases it seems necessary for the governments involved to take ownership and contribute more actively to project implementation. В обоих случаях представляется необходимым, чтобы правительства соответствующих стран приняли проекты под свою ответственность и более активно способствовали их осуществлению.
The United Nations should have complete confidence that Turkmenistan is a reliable partner, prepared to actively contribute to an Afghan settlement. Организация Объединенных Наций должна быть полностью уверена в том, что Туркменистан является ее надежным партнером, готовым активно способствовать разрешению афганской проблемы.
We should actively exploit our existing and potential economic complementarities and intensify our efforts to expand, accelerate and initialize these trends. Мы должны активно использовать имеющиеся и потенциальные экономические взаимодополняющие факторы и активизировать наши усилия по расширению, ускорению и индивидуализации этих тенденций.
At the same time, Kosovo Serbs need to engage actively in Kosovo's institutions. В то же время косовским сербам необходимо активно участвовать в деятельности косовских учреждений.
Division staff say that they do not actively solicit new applications for accreditation. Сотрудники Отдела говорят, что они не занимаются активно получением новых заявок на аккредитацию.
Mercy Corps has been actively supporting progress on all eight Millennium Development Goals. Корпус милосердия активно поддерживает меры, направленные на достижение всех восьми Целей в области развития Декларации тысячелетия.
In this context, Portugal promotes actively at all levels knowledge of history and slavery throughout history. Поэтому Португалия активно содействует изучению на всех уровнях вопросов истории и рабства.
Armenia intends to expand its cooperation within those organizations and more actively to participate in various regional institutions. Армения намерена расширять свое сотрудничество в рамках этих организаций и более активно участвовать в работе различных региональных институтов.
Support more actively those horizontal and triangular cooperation initiatives as well as regional cooperation processes among middle-income countries. Более активно поддерживать инициативы в области горизонтального и трехстороннего сотрудничества, а также процессы регионального сотрудничества между странами со средним уровнем дохода.
Russia actively supports the enhanced attention of the United Nations to the problems of fighting international terrorism, crime and the illicit drug trade. Россия активно поддерживает усиление внимания Организации Объединенных Наций к проблемам борьбы с международным терроризмом, преступностью, незаконным оборотом наркотиков.
Liechtenstein will actively support all endeavours leading to the realization of this aim. Лихтенштейн будет активно поддерживать все усилия, ведущие к реализации этой цели.
We remain actively committed to the achievement of consensus solutions. Мы по-прежнему активно привержены принципу консенсусных решений.
It also expresses the firm resolve to cooperate actively for the promotion of human rights and economic and social development. В нем также выражается твердая решимость активно сотрудничать в целях поощрения прав человека и социально - экономического развития.
A campaign for the use of long-term family-planning methods is being actively waged. В настоящее время активно осуществляется кампания по применению долгосрочных методик планирования рождаемости.