| The terms of Wehlau was confirmed by the Treaty of Bromberg in November, after which Brandenburg actively campaigned against Sweden. | Соглашение в Велау было подтверждено Бромбергским договором в ноябре, после которого Бранденбург активно выступил против Швеции. |
| The English government actively promoted gin production to utilize surplus grain and to raise revenue. | Английское правительство активно способствовало производству джина для использования излишков произведенного зерна и для повышения доходов. |
| Later he extended his research to several other areas and is currently most actively investigating problems of partial differential equations. | Позже он продолжил свои исследования в нескольких других областях и в настоящее время наиболее активно изучает проблемы уравнений с частными производными. |
| For Northern Amuzgo, no dictionary has yet been published, yet it too is very actively written. | Для северного амусго словарь до сих пор не опубликован, но он тоже активно создаётся. |
| Missionaries actively experiment with advanced linguistic techniques to speed translation and literacy. | Миссионеры активно экспериментируют с передовыми лингвистическими методами для ускорения перевода и соблюдения грамотности. |
| The University of Pécs actively participates in the Central European mobility programme called CEEPUS. | Университет Печ активно участвует в программе мобильности Центральной Европы под названием CEEPUS. |
| Especially actively it develops in Australia and South Africa Republic. | Особенно активно развивается оно в Австралии и Южно-Африканской Республике. |
| LGL actively works in multiple fields affecting various aspects of LGBT* lives in Lithuania. | ЛГЛ активно работает во многих областях, затрагивающих различные аспекты ЛГБТ людей в Литве. |
| He actively studies physics and astronomy, but at the same time he does not read fiction at all. | Он активно изучает физику и астрономию, но при этом совсем не читает художественную литературу. |
| We keep architecture description up to date as it is actively used on all stages of development and also during maintenance. | Описание архитектуры поддерживается в актуальном состоянии, так как архитектура активно используется на всех этапах разработки, а также на этапе обслуживания приложения. |
| Within the parish, nearly one hundred plantations were actively manufacturing sugar and rum for export to Britain. | В округе почти сто плантаций активно производили сахар и ром на экспорт в Великобританию. |
| Today, he actively participates in the process together with me. | Сейчас он вместе со мной активно участвует в этом процессе. |
| These defenses allow the fish to actively explore their environment without much fear of being attacked. | Эти средства защиты позволяют рыбе активно исследовать окружающую среду без особого страха подвергнуться нападению. |
| In the vanguard was Japan, which actively began to engage with the West after 1860. | В авангарде была Япония, которая активно начала сотрудничать с Западом после 1860. |
| I. e. users are prepared to get specific information and actively perceive advertising. | Т. е. пользователи настроены на получение конкретной информации и активно воспринимают рекламу. |
| It becomes pressing especially now when it is national segments of the global network that are developing particularly actively. | Это становится особенно актуальным сейчас, когда активно развиваются именно национальные сегменты глобальной сети. |
| The collective of university actively participates in political life of the state, is fruitful to work in the blessing of his development. | Коллектив университета активно участвует в общественно-политической жизни государства, плодотворно трудится во благо его развития. |
| HDF4 is the older version of the format, although still actively supported by The HDF Group. | HDF4 - старая версия формата, однако все еще активно поддерживаемая HDF Group. |
| Political parties campaigned actively, and opposition parties appeared to be increasingly active in the rural areas. | Политические партии активно участвовали в кампании, и оппозиционные партии активнее проявляли себя в сельских районах. |
| The formation of this sphere of production is also actively developed in Russian Federation. | Становление данной сферы производства активно ведется на территории Российской Федерации. |
| In addition, «FLEX-Integration» will actively shape the professional conception to datacenters developing in Ukraine, which meets international standards and trends. | Кроме того, команда профессионалов «ФЛЕКС-Интеграция» будет активно формировать профессиональный подход к «ЦОДостроению» в Украине, отвечающий мировым стандартам и тенденциям. |
| He had left Congress in 1880, though he continued to actively support the Autonomists' successors, the National Autonomist Party. | В 1880 г. он покинул Конгресс, хотя продолжал активно поддерживать своих политических преемников из Национальной партии автономистов. |
| The invaders wanted to quickly restore the coal industry in the city, but the miners actively resisted. | Оккупанты хотели быстро восстановить угольную промышленность в городе, но горняки активно сопротивлялись. |
| I try to implement the obtained useful theoretical knowledge actively into my everyday working practice after each module. | После каждого модуля полученные полезные теоретические знания я стараюсь активно внедрять в свою ежедневную рабочую практику. |
| They were also sharing their energy, experience and knowledge with the people surrounding them actively. | И активно делились своей энергией, опытом, знаниями с окружающими. |