Английский - русский
Перевод слова Actively
Вариант перевода Активно

Примеры в контексте "Actively - Активно"

Примеры: Actively - Активно
We actively support the efforts to develop common standards for technical requirements applicable to submunitions. Мы активно поддерживаем усилия по разработке общих стандартов технических требований, применяемых к суббоеприпасам.
China attaches importance to, and actively participates in, international exchanges and cooperation in the non-proliferation field. Китай придает большое значение международным обменам и сотрудничеству в области нераспространения и активно участвует в них.
We have been actively developing relations with multinational export-control mechanism. Мы активно развиваем отношения с многосторонними механизмами контроля за экспортом.
The gender focal point in UNMISET is actively leveraging all resources to pursue the tasks ahead. Координационный центр МООНПВТ по гендерным вопросам активно мобилизует все ресурсы для решения предстоящих задач.
The Department intends to pursue this issue actively. Департамент намерен активно заниматься этим вопросом.
South Africa works actively towards strengthening the bilateral relationship between the Republic and Cuba, including cooperation in the economic, commercial and financial spheres. Южная Африка активно выступает за укрепление двусторонних отношений между Республикой и Кубой, включая сотрудничество в экономической, торговой и финансовой областях.
Similarly, it is important to more actively engage parliaments in the national debates on NEPAD. Аналогичным образом, следует более активно привлекать парламенты к национальным дискуссиям по вопросу о НЕПАД.
Most countries actively used the media to raise awareness about the Year. Большинство стран активно использовали средства массовой информации в целях повышения уровня информированности о Годе.
International organizations and donor Governments should actively support national efforts in that regard. Международным организациям и правительствам стран-доноров следует активно поддерживать национальные усилия в этой области.
UNICEF has been actively promoting the Decade, of which UNESCO is the United Nations system lead agency. ЮНИСЕФ активно пропагандирует Десятилетие, за проведение которого в рамках системы Организации Объединенных Наций отвечает ЮНЕСКО.
A simple game of football, celebrated in the World Cup, can bring people together who actively work against racism and discrimination. Простая игра в футбол во время чемпионата мира может объединить людей, активно способствуя борьбе с расизмом и дискриминацией.
The expansion of Internet broadcasting to include other languages is being actively pursued. Сейчас активно ведется работа по расширению вещания в Интернете на других языках.
Germany actively supports the International Criminal Court (ICC). Германия активно поддерживает Международный уголовный суд (МУС).
At this meeting, and in subsequent consultations, several ideas and concepts were formulated which are currently being actively followed up. В ходе этого совещания и последующих консультаций были сформулированы некоторые идеи и концепции, которые в настоящее время активно прорабатываются.
Malaysia also participates actively in the development and identification of indicators for sustainable development and management of fisheries. Малайзия также активно участвует в разработке и определении индикаторов устойчивого освоения рыбных промыслов и управления рыболовством.
In Jamaica, local authorities have been actively pursuing the implementation of local sustainable development plans. В Ямайке местные органы власти активно участвовали в осуществлении планов устойчивого развития на местном уровне.
At the national level, developing countries need to actively pursue policies that strengthen their innovation systems. На национальном уровне развивающиеся страны должны активно проводить политику, направленную на укрепление их инновационных систем.
The Conference also requested all Member States to actively promote and defend that position in the relevant discussions and negotiations. На этой конференции ко всем государствам-членам была обращена просьба активно пропагандировать и отстаивать эту позицию в ходе соответствующих обсуждений и переговоров.
Poland actively participates in the Global Monitoring for Environment and Security programme of the European Commission and ESA. Польша активно участвует в программе "Глобальный мониторинг в интересах охраны окружающей среды и безопасности", которая осуществляется Европейской комиссией (ЕК) и ЕКА.
Poland actively participates in EUMETSAT activities. Польша активно участвует в деятельности ЕВМЕТСАТ.
Should actively facilitate connection between national needs and regional and international resources and partners. партнерства должны активно содействовать мобилизации международных ресурсов на цели удовлетворения национальных потребностей и привлечению партнеров к усилиям в этой области;
That kind of partnership should continue to be actively promoted. Такого рода сотрудничество следует активно поощрять и впредь.
However, the asset liability management study would not provide advice on whether the investments should be actively or passively managed. Однако исследование по вопросу управления активами и пассивами не даст ответа на вопрос, должно ли управление инвестициями осуществляться активно или пассивно.
El Salvador supports and participates actively in attaining these objectives. Эль-Сальвадор поддерживает эти цели и активно участвует в их достижении.
During its chairmanship, Belgium has worked actively to contribute to a solution to so-called frozen conflicts. Во время своего председательствования Бельгия активно работала над внесением вклада в решение так называемых замороженных конфликтов.