Английский - русский
Перевод слова Actively
Вариант перевода Активно

Примеры в контексте "Actively - Активно"

Примеры: Actively - Активно
OIOS is actively using its career progression guide to enhance the management of staff recruitment, mobility, promotion and training. УСВН активно пользуется своим «Руководством по профессиональному росту» в целях совершенствования управления набором, обеспечением мобильности, продвижением по службе и профессиональной подготовкой персонала.
All peace efforts, local and international, must be actively pursued and encouraged by all relevant parties. Все мирные инициативы - как местные, так и международные - должны активно проводиться в жизнь и поощряться всеми соответствующими сторонами.
We must actively pursue the benefits of multilateralism. Мы должны активно использовать блага многосторонности.
Russia intends to work actively to resolve acute environmental problems. Россия намерена активно работать и на решение острых экологических проблем.
At present, we are actively preparing for Viet Nam's early admission to the World Trade Organization. В настоящее время мы активно готовимся к скорейшему вступлению Вьетнама во Всемирную торговую организацию.
Both missions are now actively recruiting personnel for their operations. Обе миссии в настоящее время активно набирают сотрудников для своих операций.
The Pacific Islands Forum is actively addressing security issues at the regional level. Форум тихоокеанских островов активно занимается обеспечением безопасности на региональном уровне.
Zimbabwe therefore joins hands and actively participates in all current international endeavours focused at reversing the spread of the disease. Поэтому Зимбабве вместе со всеми активно участвует во всех нынешних международных усилиях, направленных на пресечение распространения этого заболевания.
Rather, it has become a State that actively participates in stabilization processes in the region and throughout the world. Оно превратилось в государство, активно участвующее в процессах стабилизации в регионе и во всем мире.
It also works actively with the Federal Judiciary throughout the country to combat terrorism and transnational organized crime. В свою очередь оно активно сотрудничает с федеральными органами правосудия по всей стране в борьбе с терроризмом и транснациональной организованной преступностью.
We are actively promoting the sustainable exploitation of these resources, and consider the establishment of an onshore fish processing facility to be an appropriate development. Мы активно поощряем устойчивую эксплуатацию этих ресурсов и считаем строительство прибрежного предприятия по обработке морских продуктов весьма уместным начинанием.
We realize that Member States must direct and actively support the adaptation process. Мы понимаем, что государства-члены должны прямым образом и активно поддерживать процесс адаптации.
Elsewhere, the Council remained actively seized of the situations and took appropriate action. Что касается других районов, то Совет продолжал активно заниматься существующими ситуациями и принимал надлежащие меры.
TNI has actively cooperated with UNHCR and UNTAET to facilitate the return of refugees, including come-and-talk visits, border meetings and information campaigns. ТНИ активно сотрудничают с УВКБ и ВАООНВТ, содействуя возвращению беженцев, включая поездки для встреч и бесед с жителями, пограничные встречи и информационные кампании.
It is actively cooperating with regional and subregional institutions to promote peace and stability. Она активно сотрудничает с региональными и субрегиональными учреждениями в деле поощрения мира и стабильности.
This move had been actively discussed in the local press and in the public hearings. Это активно обсуждалось в местной прессе и в ходе общественных слушаний.
Rather, it has become a typical State in transition that actively participates in stabilization processes in the region and throughout the world. Скорее, оно стало типичным государством, переживающим переходный период, которое активно участвует в процессах стабилизации в своем регионе и повсюду в мире.
Therefore, the dialogue should be transparent and we should actively involve States and non-governmental organizations. Поэтому диалог должен быть транспарентным, и мы должны активно вовлекать в него государства и неправительственные организации.
The Regional Office for Europe is actively contributing to the implementation of a number of partnerships launched at the World Summit. Региональное бюро для Европы активно содействует осуществлению ряда партнерских инициатив, выдвинутых на Всемирной встрече на высшем уровне.
The Cuban Government has actively sought to attract foreign investment and tourism to Cuba. Кубинское правительство активно стремится привлечь на Кубу инвестиции и туристов из-за рубежа.
Others actively nurture these elements in foreign jurisdictions for political gains. Иные же активно вскармливают подобные элементы в международной юрисдикции в своих политических целях.
New sources of financing should be actively tapped. Необходимо активно использовать новые источники финансирования.
My country actively participates in the Strategy and played a part in its adoption. Моя страна активно участвует в осуществлении этой стратегии и сыграла свою роль в ее принятии.
The global conferences prior to Beijing had focused on equal opportunity for women and men and actively pursued its advancement. На предшествующих Пекину глобальных конференциях основное внимание уделялось обеспечению равных возможностей мужчинам и женщинам и активно обсуждался вопрос об улучшении положения женщин.
The factory is actively developing production of new products, annually the product range is renewed in about one third. Фабрика активно осваивает производство новых изделий - за год ассортимент продукции обновляется примерно на треть.