The Mine Action Unit actively fosters the exchange of operational experience among mine-action programmes and the development of best practice. |
Группа по разминированию активно поддерживает обмен оперативным опытом между программами по разминированию и разработку наилучших видов практики. |
He supported the need to invite international funding agencies to actively promote the participation of developing country firms in the design and execution of construction projects, especially in their own countries. |
Он поддержал предложение о том, чтобы рекомендовать международным финансовым учреждениям активно содействовать расширению участия компаний развивающихся стран в разработке и осуществлении строительных проектов, в особенности в их собственных странах. |
In this respect, Governments should also take account of the interests of consumers and actively negotiate on their behalf when entering into binding international agreements. |
В данном отношении правительствам следует учитывать интересы потребителей и активно их отстаивать в ходе переговоров при присоединении к обязательным международным соглашениям. |
Both clients work much and actively. Therefore it was necessary to make them leave all corporate problems behind the entrance door. |
Супруги много и активно работают, поэтому нужно было заставить их оставлять за дверями все проблемы, связанные с работой. |
They're also encouraged to actively contribute to and benefit from diversity, and to do this in the Australian community and abroad. |
Также их поощряют активно вносить свой вклад и пользоваться преимуществами такого разнообразия - как в австралийском обществе, так и за рубежом. |
Pravex-Bank actively conducts conversion operations of the main world currencies (USA dollar, Euro, English pound, Swiss frank etc). |
АКБ «ПРАВЭКС-БАНК» активно проводит конверсионные операции основных мировых валют (доллар США, евро, английский фунт стерлинг, швейцарский франк и др.). |
Because, as known, Dollheads actively engage in their music electronic devices - in the end, this is heard distinctly. |
Ибо, как известно, Dollheads активно включают в свою музыку электронные заморочки - в конце концов, это явно слышно. |
Since then, the international community has actively developed and monitored a series of policies, strategies and actions to actualize the goals of the Cairo Consensus. |
С тех пор международное сообщество активно разрабатывает и контролирует политику, стратегии и действия, направленные на актуализацию целей Каирского консенсуса. |
At present, some 29 UNICs actively support Model United Nations conferences held in their countries of operation. |
В настоящее время около 29 Информцентров ООН активно поддерживают «Модели ООН», проводящиеся в обслуживаемых ими странах. |
One of the authors of legislation on commercial and polytechnic education, Vladimir Kovalevsky actively supported the creation of educational institutions of the new type. |
Являясь одним из авторов законопроектов о коммерческом и политехническом образовании, Владимир Иванович активно поддерживал создание учебных заведений нового типа. |
From these positions, he continued to actively support the policies of President Jefferson, despite their growing unpopularity with the generally Federalist Massachusetts population and business interests. |
На этих должностях он продолжал активно поддерживать политику президента Джефферсона, несмотря на их растущую непопулярность у федералистов и деловых кругов штата. |
Russia helps Greeks in finding national independence and formation of the national state and actively involves the Greek element on again got grounds in the south of empire. |
Россия помогает грекам в обретении национальной независимости и формировании национального государства и активно привлекает греческий элемент на вновь приобретенные земли на юге империи. |
In 1960, reporter Yulian Semyonov became a member of the USSR Union of Writers and after that actively worked as a writer within almost 30 years. |
В 1960 году репортёр Юлиан Семёнов стал членом Союза писателей СССР и после этого активно работал как литератор в течение без малого 30 лет. |
David Gilmour actively encouraged Waters to sing the song, even though at this time he wasn't particularly confident about his vocal abilities. |
Дэвид Гилмор активно поощрял желание Уотерса спеть песню самому, несмотря на то, что в то время Уотерс не был особенно уверен в своих вокальных способностях. |
Group members try to minimize conflict and reach a consensus decision without critical evaluation of alternative viewpoints by actively suppressing dissenting viewpoints, and by isolating themselves from outside influences. |
Члены группы пытаются минимизировать конфликт и достичь единого решения без достаточной критической оценки альтернативных точек зрения, активно пресекая отклоняющиеся мнения и изолируя себя от внешнего влияния. |
A conservative religious group took this to mean Microsoft was actively supporting the legislation as an organization and demanded the company reverse its support. |
Консервативная религиозная группа использовала это обстоятельство, чтобы утверждать, что Microsoft активно поддерживала это законодательство как организация и потребовала, чтобы Microsoft прекратила его поддержку. |
In 1998, on learning of his interest in pursuing a political career, the National Party president John Slater began working actively to recruit him. |
В 1998 году, узнав о его интересе к карьере политика, президент Национальной партии Новой Зеландии Джон Слейтер начал активно вербовать его. |
To join the consortium an institute has to sign the Memorandum of Understanding and actively commit resources to the development of TANGO. |
Чтобы присоединиться к консорциуму институт должен подписать Меморандум (недоступная ссылка) и активно принимать участие в разработке TANGO. |
In general relativity, spacetime is no longer a static background, but actively interacts with the physical systems that it contains. |
В общей теории относительности пространство-время больше не является статическим фоном, но активно взаимодействует с физическими системами, которые оно содержит. |
Bank actively conducts operations on bringing in and placing of resources in foreign currency national unit of Ukraine and at the interbank market of Ukraine. |
Банк активно проводит операции по привлечению и размещению ресурсов в национальной и иностранной валюте на межбанковском рынке Украины. |
The Baltic Sea Academy is actively supporting companies with concrete R&D solutions, but is also creating and implementing tailor made curricula for SMEs. |
Академия Балтийского моря активно поддерживает компании, предлагая им конкретные решения в сфере исследования и разработок, но также создаёт и осуществляет программы обучения в соответствии с конкретными потребностями МСП. |
Considering the law of "intermittent activity of functioning structures" one can talk about two results of the TAS mechanism action on the cells of actively functioning tissue. |
На основе представлений закона «перемежающейся активности функционирующих структур» можно выделить два физиологических результата действия механизма ТАС на клетки активно функционирующей ткани. |
For years, he actively supports introducing soft education programs in schools and promotes the ideas of lifelong learning. |
В течение многих лет он активно стремится к введению в школах «мягкого обучения» и продвигает идею lifelong learning. |
We will actively monitor and, when needed, introduce the best world practices, upgrade our production and management systems in order to achieve the world-level performance and continuous improvement. |
Мы будем активно отслеживать и по мере необходимости внедрять лучшие мировые практики в этой области, модернизировать наше производство и системы управления для достижения показателей мирового уровня и постоянного совершенствования. |
The exchange of experience, the joint organization and carrying out tournaments allow to develop poker in Russia actively, to create the single quality standards. |
Обмен опытом, совместная организация и проведение турниров позволяют активно развивать покер в России, создавать единые стандарты качества. |