Английский - русский
Перевод слова Actively
Вариант перевода Активно

Примеры в контексте "Actively - Активно"

Примеры: Actively - Активно
Since its establishment, NAC has worked actively to promote full and effective implementation of all nuclear disarmament obligations and commitments. Со своего учреждения КНПД активно работает над пропагандой полного и эффективного осуществления всех обязательств и обязанностей по ядерному разоружению.
Some local governments have been actively promoting the revision of village rules and regulations in order to eliminate gender-discriminatory elements. Некоторые местные органы власти активно способствуют пересмотру деревенских правил и предписаний в целях исключения из них дискриминационных в гендерном плане положений.
Radio, television and new media have all been actively broadcasting programmes and reports on gender equality. Радийные, телевизионные и новостные средства массовой информации активно транслируют программы и сюжеты о гендерном равенстве.
All noted that they want to actively contribute to stability and reconciliation in the region and cooperate with European Union initiatives. Все они отметили, что хотят активно содействовать процессу стабилизации и примирения в регионе и сотрудничать с инициативами Европейского союза.
Some armed groups actively recruit children. Некоторые вооруженные группы активно вербуют детей.
From its establishment in 1947, the Committee has actively promoted building codes and standards. Со времени своего создания в 1947 году Комитет активно работает над продвижением строительных кодексов и стандартов.
Some international and non-governmental organizations actively supported the introduction of reporting under the Convention, also offering support in the process of developing the mechanism. Некоторые международные и неправительственные организации активно поддержали введение отчетности по Конвенции, предложив также поддержку в процессе разработки механизма.
In addition, many governments are actively encouraging the use of wood. Кроме того, правительства многих стран активно поощряют использование древесины.
She noted that several items in the plan were already being actively implemented. Она отметила, что некоторые пункты этого плана уже активно реализуются.
Georgia is actively working on comprehensive reform of vocational education and training. Грузия активно занимается проведением всеобъемлющей реформы системы профессионально-технического образования и профессиональной подготовки.
Impact driver: decision-makers actively use evaluation lessons to change and improve how the organization manages its programmes. Фактор воздействия: руководители активно используют выводы, сделанные по итогам оценок, для улучшения методов, используемых в организации для управления программами.
When collecting data, governments should work actively and cooperatively with relevant women's non-governmental organizations. При сборе данных правительствам следует активно и согласованно работать с соответствующими женскими неправительственными организациями.
Togolese women actively engage in building the economy of Togo. Тоголезские женщины активно способствуют укреплению экономики Того.
UNODC actively promotes the Guiding Principles in all international forums. УНП ООН активно содействует реализации Руководящих принципов на всех международных форумах.
It approves the proposals and calls upon the two regional commissions to actively support their implementation by SPECA countries. Совет утверждает данные предложения и призывает обе региональные комиссии активно поддерживать их реализацию странами СПЕКА.
Many subregional organizations and multilateral development banks also actively promote trade and transport connectivity. Многие субрегиональные организации и многосторонние банки развития также активно поощряют соединяемость в сфере торговли и транспорта.
Staff actively looks out for signs of human trafficking and victims are referred to this NGO. Персонал центров активно занимается выявлением признаков торговли людьми и направляет пострадавших в данную НПО.
The Department of Public Information actively used social media networks, including Facebook and Twitter, to promote Africa's economic development agenda. Департамент общественной информации активно задействовал социальные сети, включая «Фейсбук» и «Твиттер», в интересах продвижения африканской повестки дня в области экономического развития.
Moreover, the Chinese Government is actively strengthening personnel training for enterprises operating overseas. Кроме того, китайское правительство активно развивает подготовку управленческих кадров для зарубежных предприятий.
The State Council Legislative Affairs Office is currently actively working on the matter. В настоящее время правовое управление Госсовета активно ведет работу по этому вопросу.
Since 2010, governments at all levels have actively explored a multi-level approach for urban subsidized housing systems. С 2010 года органы власти всех уровней активно изучают вопрос о создании многоуровневой системы жилищной безопасности.
In July 2013, the total number of people registered as unemployed and actively seeking work in Jersey was 1,860. В июле 2013 года общее число зарегистрированных безработных, активно ищущих работу, составляло на Джерси 1860 человек.
Since its establishment (November 2008), the Public Institution Adult Education Centre has worked actively on developing these 2 education systems. С момента своего создания в ноябре 2008 года Государственное учреждение Центр образования для взрослых в своей работе активно развивал оба направления.
Farms that have increased their cotton yields and production levels are actively promoted. Так, фермерские хозяйства, добившиеся увеличения урожайности и объемов производства хлопка-сырца, активно поощряются.
The Ministry therefore works actively to consolidate mechanisms to protect and foster the indigenous peoples' enjoyment of their cultural rights. Для этого ММК активно занимается укреплением механизмов, которые позволяли бы защитить и обеспечить возможность осуществления прав коренных народов в области культуры.