Английский - русский
Перевод слова Actively
Вариант перевода Активно

Примеры в контексте "Actively - Активно"

Примеры: Actively - Активно
The women of Côte d'Ivoire supported Security Council resolution 1325, which called for women to participate more actively in peace negotiations and post-war reconstruction. Женщины Кот-д'Ивуара поддерживают резолюцию 1325 Совета Безопасности, которая призывает женщин более активно участвовать в мирных переговорах и послевоенном восстановлении.
It actively supported and participated in the work of the Preparatory Commission for the CTBT Organization. Он активно поддерживает работу Подготовительной комиссии по ДВЗЯИ и участвует в этой работе.
The workplace is an arena where men can actively promote gender equality. Работа - это то место, где мужчины могут активно способствовать гендерному равенству.
Notably through its African Peace Facility, the EU actively supports institutional capacity-building in these areas. В частности, через свой Фонд мира для Африки ЕС активно поддерживает создание институционального потенциала в этих областях.
Pakistan will contribute actively to its work. Пакистан будет активно содействовать ее работе.
The Security Council should thus be actively seized of the search for a peaceful solution. Поэтому Совет Безопасности должен активно заниматься поисками мирного решения.
In recent years, the Security Council has actively considered various conflict situations and cross-border issues in the West African region. В последние годы Совет Безопасности активно занимается рассмотрением различных конфликтных ситуаций и трансграничных проблем в западноафриканском регионе.
UNDP looks forward to contributing actively to this effort as part of the implementation of the recommendations of this report. ПРООН полна решимости активно содействовать усилиям по претворению в жизнь рекомендаций этого доклада.
It is now important, through collective efforts, actively to help eliminate obstacles to restoring a full-fledged regional peace process. Сейчас важно коллективными усилиями активно содействовать устранению препятствий на пути восстановления полнокровного регионального мирного процесса.
It is China's hope that the Security Council will address the question of the Middle East more actively. Китай надеется, что Совет Безопасности более активно займется вопросом о Ближнем Востоке.
It calls upon the United Nations to actively support the efforts of the OAU to increase official development assistance. В нем содержится призыв к Организации Объединенных Наций активно поддерживать усилия ОАЕ по увеличению официальной помощи в целях развития.
The Republic of Belarus considers itself an integral part of the international anti-terrorist coalition. It wholeheartedly supports the work of the Counter-Terrorism Committee and is actively cooperating with it. Республика Беларусь считает себя неотъемлемой частью международной антитеррористической коалиции, всецело поддерживает деятельность Контртеррористического комитета и активно взаимодействует с ним.
The Office is actively following up on outstanding recommendations. Управление активно работает над выполнением этих рекомендаций.
Press Council actively fought against a variety of attempts to limit the freedom of communication. Совет по вопросам печати активно противостоял целому ряду попыток ограничить свободу коммуникации.
In short, Liberia is actively breaking Security Council embargoes regarding weapons imports into its own territory and into Sierra Leone. В общем Либерия активно нарушает введенное Советом Безопасности эмбарго на ввоз вооружений на ее собственную территорию и в Сьерра-Леоне.
To emigrate illegally, they often have resort to organizations specialized in the field and actively operating in Albania. В целях нелегальной иммиграции они нередко прибегают к помощи организаций, специализирующихся в этой области и активно действующих на территории Албании.
In other areas, such as Africa, we are working very actively to promote adherence. В других регионах, таких как Африка, мы работаем очень активно по содействию присоединению к Конвенции.
Russia is undertaking those steps actively and consistently. Россия активно и последовательно такие шаги предпринимает.
As a result, the Sub-group is at present actively pursuing projects in 22 separate countries. В результате Подгруппа в настоящее время активно осуществляет проекты в 22 странах.
Switzerland participates actively in implementing the Convention on Chemical Weapons and we have acquired resources to make a contribution to this effort. Швейцария активно участвует в осуществлении Конвенции о химическом оружии, и мы изыскали ресурсы для того, чтобы внести свой вклад в эти усилия.
The new Yugoslav authorities have worked actively on the realization of this programme. Новые югославские власти активно работают над осуществлением этой программы.
UNV is actively working on those projects to financially close them by 31 December 2002. ДООН активно работает над этими проектами, с тем чтобы завершить их финансовую деятельность к 31 декабря 2002 года.
The Council of Europe is actively supporting all efforts in this direction. Совет Европы активно поддерживает все усилия в этом направлении.
India supports and will continue actively to participate in the preparatory process for that conference. Индия поддерживает подготовительный процесс к этой конференции и будет по-прежнему активно участвовать в нем.
Above and beyond our work at the national level, Argentina actively participates in UNESCO's standard-setting activities. Помимо работы, которую мы проводим на национальном уровне, Аргентина активно участвует в усилиях ЮНЕСКО, касающихся нормативной деятельности.