Английский - русский
Перевод слова Actively
Вариант перевода Активно

Примеры в контексте "Actively - Активно"

Примеры: Actively - Активно
The Bank actively promotes regional integration on issues relating to energy. Банк активно содействует региональному сотрудничеству в вопросах, касающихся энергии.
New arrangements are being actively explored for the collection and sharing of data on international trade, industrial statistics and migration statistics. В настоящее время активно рассматриваются вопросы создания новых механизмов для сбора статистических данных о международной торговле, промышленности и миграции населения, а также для обмена ими.
Although the organization actively promotes it at the regional and subregional levels, there was a problem of inadequate resources. Хотя организация активно пропагандирует ее на региональном и субрегиональном уровнях, она сталкивается с проблемой неадекватных ресурсов.
Children are actively recruited to the armed forces in many armed conflicts. Дети активно привлекаются в вооруженные силы для участия во многих вооруженных конфликтах.
UNHCR will continue actively to participate in future meetings on this issue. УВКБ будет и впредь активно участвовать в работе совещаний по этому вопросу.
But the question of our ratification of the Convention is now actively being pursued. Однако вопрос о ратификации нами Конвенции в настоящее время активно прорабатывается.
It is actively supporting the peace processes in the Middle East, in southern Africa and elsewhere. Она активно поддерживает мирный процесс на Ближнем Востоке, на юге Африки и повсюду в мире.
It is in this spirit that France will continue actively to play its role within the United Nations. Именно в этом духе Франция будет продолжать активно играть свою роль в Организации Объединенных Наций.
The Decade will provide an unprecedented opportunity for the international community to address actively and positively the full range of issues of concern to indigenous peoples. Десятилетие даст беспрецедентную возможность для международного сообщества активно и позитивно рассмотреть весь круг вопросов, тревожащих коренные народы.
But the New Zealand Government will also continue to work actively to try to find solutions to the remaining difficulties. Правительство Новой Зеландии будет также по-прежнему активно пытаться найти решения остающимся трудностям.
The Nordic countries, for their part, will continue to contribute actively to reaching this goal. Страны Северной Европы, со своей стороны, будут и впредь активно содействовать достижению этой цели.
Although difficulties remain in the implementation of the Cotonou Agreement, consultations are being actively pursued with a view to overcoming them. Хотя в осуществлении Соглашения Котону сохраняются трудности, в настоящее время активно проводятся консультации, направленные на их преодоление.
The Government of Japan for its part will actively contribute to future sessions of this Conference based on the Chairman's text. Правительство Японии со своей стороны будет активно участвовать в работе будущих сессий этой Конференции на основе текста Председателя.
The Chinese Government has always supported and actively promoted implementation of the United Nations Programme on Space Applications. Китайское правительство всегда поддерживало и активно способствовало осуществлению Программы Организации Объединенных Наций по применению космической техники и поддерживало ее.
As in previous years, the Indian Space Programme has actively sought to promote international cooperation. Как и в прошлые годы, индийская космическая программа была активно нацелена на расширение международного сотрудничества.
My Government will actively support and work in cooperation with other countries to achieve the objectives of the World Summit for Social Development. Мое правительство будет активно поддерживать все усилия и сотрудничать с другими странами в деле достижения целей Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития.
The Myanmar Maternal and Child Welfare Association - a non-governmental organization - is actively carrying out its assigned task in this field. Ассоциация здоровья матери и ребенка Мьянмы - неправительственная организация -активно проводит в жизнь порученную ей эту программу.
As in the past, Belgium will participate in those consultations actively and in a spirit of consensus. Как и в прошлом, Бельгия активно и в духе достижения консенсуса будет участвовать в этих консультациях.
We have participated wholeheartedly and actively in these activities. Мы активно и искренне приняли участие в таких мероприятиях.
UNFPA has also actively sought to identify viable non-governmental organizations that can participate in population and development activities at the country level. ЮНФПА активно работает также над выявлением солидных неправительственных организаций, которые могут участвовать в деятельности в области народонаселения и развития на страновом уровне.
In the interests of shared prosperity, the United States actively promotes open markets. В интересах совместного процветания Соединенные Штаты активно содействуют укреплению открытых рынков.
The European Union was determined to shape actively the negotiating process leading to this Convention from the very beginning. С самого начала Европейский союз намеревался активно влиять на процесс переговоров по этой Конвенции.
Each of the special topics of the International Law Commission is actively discussed at AALCC meetings and proposals are made. Каждый из специальных вопросов Комиссии активно обсуждается в ААКПК и по ним высказываются предложения.
In future reports, JIU would more actively pursue cost-saving measures for Member States and participating organizations. В своих будущих докладах Группа будет более активно рассматривать вопрос о мерах экономии в интересах государств-членов и участвующих организаций.
Restructuring of the United Nations is important, in order to meet more actively the changed reality and new challenges. Перестройка Организации Объединенных Наций очень важна, для того чтобы более активно войти в изменившуюся реальность и справиться с новыми задачами.