Английский - русский
Перевод слова Actively
Вариант перевода Активно

Примеры в контексте "Actively - Активно"

Примеры: Actively - Активно
The Department was also actively planning a 2003 media encounter on peace in the Middle East. Департамент также активно занимается планированием проведения в 2003 году встречи сотрудников средств массовой информации по вопросу о мире на Ближнем Востоке.
All cases were pending in Kenyan courts, and the Kenya Police were actively pursuing other persons who had been involved in the criminal enterprise. Все дела приняты в производство кенийскими судами, и полиция Кении активно разыскивает других лиц, причастных к этому преступному предприятию.
In view of the importance of the matter, OIOS would continue to actively pursue it in close consultation with both Registries. Учитывая важность этого вопроса, УСВН будет продолжать активно участвовать в его рассмотрении в тесной консультации с секретарями обоих трибуналов.
Maori involvement in planning, developing and delivering those services was being actively encouraged. При этом активно стимулируется участие маори в планировании, разработке и оказании этих услуг.
A programme of breastfeeding and an initiative entitled "After hospital, a friendly attitude to children" are being actively pursued together with UNICEF. Совместно с ЮНИСЕФ в Республике активно внедряется программа грудного вскармливания и инициативы "за больницы дружелюбного отношения к ребенку".
Belize accepts this recommendation and will actively work to address any identified shortcomings in the registration procedure for newborns. Белиз полностью принимает эту рекомендацию и будет активно работать над преодолением всех выявленных недостатков в процедуре регистрации новорожденных детей.
This fact obliges us to continue to work actively. Это обстоятельство побуждает нас активно продолжать свою деятельность.
Notwithstanding this, many Forum island countries are actively implementing the Convention. Несмотря на эти препятствия многие входящие в Форум островные страны активно осуществляют положения Конвенции.
Therefore, the Conference and its Bureau were encouraged to continue to work actively towards the strengthening of the UNECE as an organisation. Исходя из этого она призвала Конференцию и ее Бюро продолжить активно работать над укреплением ЕЭК ООН в качестве организации.
In 1993-1998 Belarus cooperated actively with international organizations and a number of countries. В 1993-1998 годах Республика Беларусь активно развивала международное сотрудничество с международными организациями и рядом стран.
UN-HABITAT is actively collaborating with WHO in the development of this global movement. ООН-Хабитат активно сотрудничает с ВОЗ в развитии этой глобальной инициативы.
Governments should actively promote the programme, ensuring that donor countries were kept informed. Правительствам следует активно пропагандировать такие программы, обеспечивая при этом информирование стран - доноров.
Germany actively participates in the ongoing negotiations on the strengthening of the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. Германия активно участвует в ведущихся переговорах об укреплении Конвенции о физической защите ядерного материала.
Japan has worked actively for the early entry into force of the CTBT. Япония активно содействует вступлению ДВЗЯИ в силу.
The United Kingdom continues to support UNAMSIL and the Government of Sierra Leone very actively. Соединенное Королевство по-прежнему весьма активно поддерживает МООНСЛ и правительство Сьерра-Леоне.
Lately, however, it has begun to patrol more actively in the lower Gali area in an effort to increase the effectiveness of its operations. Однако в последнее время они начали более активно патрулировать южную часть Гальского района с целью повысить эффективность своих операций.
For its part, the European Union is prepared to continue to cooperate actively with CARICOM in these sectors. Со своей стороны Европейский союз готов и дальше активно сотрудничать с КАРИКОМ в этих областях.
Moreover, the Korean Government continues to actively seek opportunities for international cooperation through ICT-related global and regional initiatives. Кроме того, корейское правительство продолжает активно изыскивать возможности для международного сотрудничества на основе касающихся ИКТ глобальных и региональных инициатив.
In this context, we have worked actively with the countries of Central America and the Caribbean to prevent and control HIV/AIDS. В этой связи мы активно сотрудничаем со странами Центральной Америки и Карибского бассейна в предупреждении и сдерживании распространения ВИЧ/СПИДа.
Indonesia is therefore actively seeking to cooperate with its international, regional and global partners to fight AIDS. В этой связи Индонезия активно стремится к расширению сотрудничества с международными, региональными и глобальными партнерами в области борьбы со СПИДом.
We are also actively seeking to improve the capacity of our institutions, communities, businesses and individuals to support our social development. Мы также активно выступаем за повышение потенциала наших институтов, общин, деловых кругов и отдельных лиц в деле оказания поддержки нашему социальному развитию.
The two bodies should therefore cooperate actively with each other. Таким образом, эти страны должны активно сотрудничать между собой.
These are measures that should be actively supported by the international community. Это меры, которые международному сообществу необходимо активно поддерживать.
Canada is actively promoting corporate social responsibility in the Americas. Канада активно содействует повышению социальной ответственности корпораций государств Американского континента.
Mutual assistance to combat terrorism is being actively promoted within the Shanghai Cooperation Organization. Активно ведется формирование антитеррористического взаимодействия в рамках Шанхайской организации сотрудничества.