Received expertises PrioCom actively and successfully confirms in practice. |
Полученную специализацию, PrioCom активно и с успехом подтверждает на практике. |
Bernard Krief Consultants actively reinforces its international dimension. |
Бернард Криеф Консультант активно усиливает свои позиции на международных рынках. |
The SEC and several stock exchanges actively monitor trading, looking for suspicious activity. |
Комиссия по ценным бумагам и биржам и несколько фондовых бирж активно ведут мониторинг сделок, отслеживая подозрительную деятельность. |
In particular, constructivists hold that learners actively construct knowledge. |
В частности, конструктивизм предполагает, что учащиеся активно "строят" знание. |
IMO also actively promotes regional port State arrangements, under umbrella IMO provisions. |
Кроме того, ИМО активно выступает за заключение региональных договоренностей о контроле со стороны государства порта под эгидой "зонтичных" правил ИМО. |
Possibilities for joint collaboration are being actively pursued. |
В настоящее время обе организации активно изучают возможности совместной деятельности. |
OIOS should continue to monitor actively progress in procurement reform. |
УСВН следует и впредь активно следить за ходом проведения реформы закупочной деятельности. |
The Organization should actively explore ways of improving that situation. |
В целом Организации следует активно заниматься решением задачи изыскания средств для исправления подобного положения. |
UNICEF is actively working on the results-based budgeting concept. |
ЮНИСЕФ активно работает над концепцией составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты. |
UNDP is also actively supporting UNIDO's integrated programming activities in many countries. |
Кроме того, ПРООН активно поддерживает мероприятия ЮНИДО, осуществляемые в ряде стран в рамках комплексных программ. |
UNIDO should actively pursue programmes and projects started or approved in 1997. |
ЮНИДО следует активно осуществ-лять программы и проекты, которые были утверж-дены или осуществление которых было начато в 1997 году. |
Switzerland participates actively in the task force on social costs sponsored by ECMT. |
Швейцария активно участвует в работе целевой группы по общественно необходимым издержкам, созданной в рамках ЕКМТ. |
Young boys are reportedly also actively recruited for fighting. |
По сообщениям, подростки также активно привлекаются к участию в боевых действиях. |
We are actively promoting regional peace through regional cooperation initiatives. |
На основе инициатив, направленных на развитие регионального сотрудничества, мы активно укрепляем мир в регионе. |
We actively support the international efforts under way to make this possible. |
Мы активно поддерживаем международные усилия, ныне прилагаемые к тому, чтобы это стало возможным. |
We are now actively considering signing the Optional Protocol. |
В настоящее время мы активно рассматриваем вопрос о подписании этого Факультативного протокола. |
Many also encouraged the Emergency Relief Coordinator to engage actively in negotiating access to vulnerable populations. |
Многие призвали также Координатора чрезвычайной помощи активно участвовать в процессе переговоров о получении доступа к населению, находящемуся в уязвимом положении. |
We are also participating more actively in global forums on financing for development. |
Мы также все более активно участвуем в таких международных форумах, как форум по финансированию развития. |
Mongolia actively cooperated and participated in numerous activities of UNESCO to promote cultural dialogue among civilizations. |
Монголия активно сотрудничала и участвовала в проведении многочисленных мероприятий по линии ЮНЕСКО в целях содействия развитию диалога между цивилизациями в области культуры. |
In Andorra we shall continue to actively support such cooperation. |
Мы, в Андорре, будем и впредь активно поддерживать такое сотрудничество. |
Moreover, Greece closely monitors and actively participates in all Human Dimension implementation meetings. |
Кроме того, Греция активно участвует во всех рабочих совещаниях по человеческому измерению и пристально следит за осуществлением их решений. |
Solomon Islands actively participates in development cooperation. |
Соломоновы Острова активно участвуют в сотрудничестве в интересах развития. |
Some of its software products are actively distributed worldwide. |
Некоторые из подготовленных ею изделий программного обеспечения активно распространяются во всем мире. |
Only then can they become self-reliant and contribute actively to local socio-economic development. |
Только в этом случае они могут выйти на уровень самообеспеченности и активно содействовать социально-экономическому развитию на местах. |
Australia wishes the follow-on mission every success and will actively contribute to that success. |
Австралия хотела бы пожелать последующей миссии всяческих успехов и обещать, что она будет активно содействовать их достижению. |