Английский - русский
Перевод слова Actively
Вариант перевода Активно

Примеры в контексте "Actively - Активно"

Примеры: Actively - Активно
His delegation suggested that the Secretariat should actively seek a solution to the problem through bilateral agreements. Его делегация предлагает Секретариату активно вести поиск решения этой проблемы, используя для этого двусторонние соглашения.
Secondly, it was essential to search actively for ways of boosting the effectiveness of peacekeeping operations and enhancing their results. Во-вторых, необходимо активно изучать пути повышения эффективности и результативности миротворческих операций.
It was regrettable that the possibility of an interest-free loan was not being actively considered. Вызывает сожаление тот факт, что возможность получения беспроцентной ссуды активно не рассматривается.
We continue to actively assist and cooperate with the Tribunal in locating fugitive genocide suspects with a view to their apprehension. Мы продолжаем активно помогать Трибуналу и сотрудничать с ним в выявлении скрывающихся подозреваемых в преступлениях геноцида с целью их задержания.
It was prepared to work actively for the convening of an effective world conference on disarmament. Оно готово активно содействовать созыву и успешному проведению всемирной конференции по разоружению.
The international community should work actively to show its support in these early days of this still-fragile process. Международное сообщество должно активно действовать, чтобы продемонстрировать свою поддержку пока неустойчивому процессу на этом раннем этапе.
The States Parties, acting nationally or collectively, should actively support the WHO, FAO and OIE. Государства-участники, действуя в национальном или коллективном порядке, должны активно поддерживать ВОЗ, ФАО и МББЭ.
The international community should work actively to maintain the momentum of the peace process. Международное сообщество должно активно добиваться дальнейшего развития мирного процесса.
Private women's colleges and universities have actively promoted key courses and programs. Частные колледжи и университеты активно способствуют разработке основных курсов и программ.
Libya is actively pursuing a broad range of weapons of mass destruction and is seeking ballistic missiles. Ливия активно стремится заполучить самые разнообразные виды оружия массового уничтожения, в том числе баллистические ракеты.
In its resolution 1379, the Security Council manifested its decision to be actively concerned with the protection of children in armed conflict. Совет Безопасности в своей резолюции 1379 проявил свою решимость активно заниматься вопросом защиты детей в вооруженных конфликтах.
The Women's Bureau participates actively in Mercosur subgroup 11, along with NGOs and women union leaders. Представители Секретариата по делам женщин совместно с представителями неправительственных организаций и женщинами - лидерами профсоюзов активно участвуют в работе Подгруппы 11 МЕРКОСУР.
The Ministry actively supported women's activities, through seminars, conferences and awareness-raising activities aimed at educating girls in equity and gender. Министерство активно поддерживает деятельность женщин на основе семинаров, конференций и мероприятий по повышению осведомленности, направленных на просвещение девушек по вопросам равенства и гендерной проблематики.
Furthermore, women have actively represented the HKSAR Government in the work of international organisations. Кроме того, женщины активно представляют правительство САРКГ в работе международных организаций.
That requires strengthening the early warning information-gathering capabilities of the Secretariat and its fact-finding mechanisms in order to engage more actively in preventive diplomacy. Для этого требуется укрепить потенциал Секретариата по сбору информации в целях раннего предупреждения и его механизмы установления фактов, с тем чтобы более активно участвовать в превентивной дипломатии.
The Sub-Committee has actively been involved in elaboration of the draft laws, both reflecting gender issues and exerting the influence upon them. Этот подкомитет активно участвует в разработке проектов законов, способствуя отражению в них гендерных вопросов и их решению.
The CTC can actively make proposals on how countries can further implement resolution 1373. КТК призван активно вносить предложения о путях дальнейшего выполнения государствами резолюции 1373.
The Government actively supported women's entrepreneurial activities. Правительство активно поддерживает предпринимательскую деятельность женщин.
The major media organizations of China are actively promoting the mainstreaming of the principle of gender equality in media products. Крупнейшие средства массовой информации в Китае активно способствуют отражению принципа гендерного равенства в качестве основного в публикуемых ими материалах.
Upholding the principles of gender equality and non-discrimination, actively nominating women to serve in international organizations. Отстаивает принципы гендерного равенства и недопущения дискриминации, активно продвигает женщин на работу в международные организации.
To enable women with disabilities to fully participate in the community, the Government has been actively promoting a barrier-free environment. Чтобы обеспечить женщинам-инвалидам возможность в полной мере участвовать в жизни общества, правительство активно содействует ликвидации барьеров на пути их интеграции в общество.
ECA also actively supports the implementation of the African Peer Review Mechanism. Кроме того, ЭКА активно поддерживает функционирование Механизма взаимного контроля африканских стран.
We hope that all of these qualities will be demonstrated actively in Kosovo - strictly in keeping, of course, with resolution 1244. Рассчитываем, что все эти качества он активно проявит в Косово, разумеется, строго руководствуясь резолюцией 1244.
As in previous years, the Department actively pursued cooperation with other funds and programmes to support the promotion of their books. Как и в прошлые годы, Департамент активно стремился к сотрудничеству с другими фондами и программами для оказания поддержки в рекламе их книг.
The Geoscience Commission is actively coordinating regional input to the Conference and the International Meeting in Mauritius. Комиссия активно координирует проводимую на региональном уровне работу по подготовке к Конференции и Международному совещанию на Маврикии.