If the window is open, then the guy across the way can hear us. |
Если окно открыто, то парень через дорогу может услышать нас. |
Danny walked across the room and pulled the shade down. |
Дэнни прошел через комнату и опустил шторы. |
Venus' transgression across the sky at this latitude. |
Трансгрессия Венеры через небо в данной широте. |
Only recent wars have forced this congregation to worship in exile across the Syrian border. |
Только войны последних лет заставили эту общину перенести свои службы через границу в Сирию - в изгнание. |
We have shelter for you... at the dairy barn across the road. |
У нас есть для вас укрытие... на молочной ферме здесь, через дорогу. |
For many this is their first journey across the Himalayas. |
Для многих это первый перелет через Гималаи. |
The Star Sapphire Ring doesn't let you drag just anyone across the Universe. |
Кольцо Сапфиров не позволит тебе просто так перенести кого-то через всю Вселенную. |
Meteorologists are baffled by the complex magnetic storm that appeared to be moving across the region. |
Метеорологи сбиты с толку сложной магнитной бурей, которая движется через регион. |
She'll only take it across the bridge to her mother's and back. |
Она только и ездила, что к матери, через мост и назад. |
And he's walking across the forecourt to Murphy's room. |
И идёт через двор к комнате Мерфи. |
I'd rather have ferried across the River Styx. |
Да я лучше б поехала через реку мёртвых - Стикс. |
Meet me across the road, say bon voyage. |
Встретимся через дорогу, пожелаете мне счастливого пути. |
I can't ask you to follow me across an ocean. |
Я не могу просить вас следовать за мной через океан. |
The drugstore across from your place. |
Из аптеки, через дорогу от тебя. |
It's all the way across town. |
Всё таки переть то через весь город. |
The package was shipped from her residence across town 36 hours ago. |
Посылка была отправлена из её дома через весь город 36 часов назад. |
I got tired of driving all the way across town every two weeks. |
Я устал ездить через весь город каждые две недели. |
We'll never make it across the river. |
Мы никогда не переправимся через реку. |
Taken books from the top shelf, hurled them across the room. |
Хватал книги с верхней полки, швырял их через всю комнату. |
Then I started to... walk my bicycle across. |
И тогда я... покатил велосипед через дорогу. |
Enchanting as always, but I've got business across the road. |
Очаровательна как всегда, но у меня есть дела через дорогу. |
This is a land yacht racing across the desert in Nevada. |
Это соревнование на сухопутных яхтах через пустыню в Неваде. |
I want a blade of light across the Thames. |
Я хочу создать лезвие света через Темзу». |
East to the sea, then across it. |
Восточнее к морю, а потом через него. |
A couple of buddies of mine and I had finished a 111-day run across the entire Sahara desert. |
Пара моих приятелей и я завершили 111-дневный марафон через всю пустыню Сахара. |