Английский - русский
Перевод слова Across
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Across - Через"

Примеры: Across - Через
Finland is only 80 km away across the Gulf of Finland. Финляндия находится всего в 80 километрах через Финский залив.
Grand Salon, formal living room with open views across the terraces and sea to the Island of Lokrum. Большой салон, официальная гостиная с открывающимся через террасы и море видом на островок Локрум.
With Debian's simple update options, security fixes can be downloaded and installed automatically across the Internet. С помощью простой системы обновлений Debian исправления безопасности можно загружать и установливать автоматически через Интернет.
He later guides German spies across the desert to Cairo. Позже он направляет немецких шпионов через пустыню в Каир.
A series of skirmishes across Huffman Island in 2086 causes chaos on the island. Серия схваток через остров Хаффман в 2086 году вызывает хаос.
In 2003, it was decided to build a second bridge across the Navigable Canal. В 2003 году было принято решение о строительстве второго мостового перехода через Судоходный канал.
On 29 January, the Yano retreated across the Bonegi River, where soldiers from the 2nd Division had constructed another defensive position. 29 января Яно отступил через реку Бонеги, где солдаты 2-й дивизии обустроили ещё одну оборонительную позицию.
The Strategy is realized through a wide range of initiatives managed across Government. Эта Стратегия реализуется через широкий круг инициатив, осуществляемых различными государственными учреждениями.
Today, globalization is driven by ICTs that expedite the flow of information across national boundaries. Сегодня движущей силой глобализации являются ИКТ, которые ускоряют движение информационных потоков через национальные границы.
After robbing several jewelry stores, he stole a car and drove it across state lines. После ограбления нескольких ювелирных магазинов украл машину и поехал через границу штата.
This arrangement also contributed heavily to the spread of piracy across the western Atlantic. Эта договорённость также способствовала в большой степени распространению пиратства через западную Атлантику.
As the 2nd Battalion advanced on the canal, the Royal Engineers placed small footbridges across the lock. Когда 2-й батальон достиг канала, Королевские инженеры перекинули через шлюз небольшие мостики.
In the first pull, the Swedish team steadily pulled the British squad across the center mark. В первом раунде шведская команда постепенно перетянула британскую команду через центральную отметку.
The artillery exchanged fire but none of the sides were willing to attack across the dale. Артиллерия начала перестрелку, но ни одна из сторон не была готова атаковать через долину.
A bridge was built across the river, the last span of which was lifting. Через реку был построен мост, последний пролёт которого был подъёмным.
The town is so small that you can just walk across one long walk. Город настолько мал, что вы можете просто перейти через одну длинную прогулку.
The first bishop of America was appointed during Paschal II's reign, nearly four centuries before Columbus' first voyage across the Atlantic. Первый епископ Америки был назначен во время правления Пасхалия II, почти за четыре столетия до первого путешествия Колумба через Атлантику.
In the past, Highway 3 reached Ramallah and Jericho and terminated at Allenby bridge across the Jordan river. В прошлом шоссе З достигало Рамаллы и Иерихона и заканчивалось на мосту Алленби через реку Иордан.
The administration and calculation of the prices are managed by independent third parties across electronic auction platforms. Администрация и расчет цены осуществляется независимыми третьими лицами через электронные аукционные площадки.
In 1727, he supervised the construction of the bridge across the Neva River. В 1727 году руководил постройкой моста через реку Неву.
Salisbury, aware that any attack across the brook would be suicidal, employed a ruse to encourage the enemy to attack him. Солсбери, осознавая, что любое нападение через ручей было бы самоубийством, использовал уловку, чтобы побудить врага напасть на него.
There are two primary ways that fax transactions are conveyed across packet networks. Существует два основных пути, по которым факсимильные сообщения передаются через IP-сети.
In December, Edward led his army across the River Severn and advanced into the Welsh Marches, where the opposition forces had gathered. В декабре Эдуард перевёл свою армию через Северн и продвинулся в Валлийскую марку, где собрались силы оппозиции.
With his enemies weakened from starvation, Maximian launched a great invasion across the Rhine. Пока его враги были ослаблены поражением и голодом, Максимиан начал крупное вторжение через Рейн.
Scattered groups of North Korean soldiers fled back across the Naktong, pursued by American planes and artillery fire. Разрозненные группы северокорейских солдат отступили через реку Нактонган преследуемые американской авиацией и огнём артиллерии.