Английский - русский
Перевод слова Across
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Across - Через"

Примеры: Across - Через
Proteins are also important in cell signaling, immune responses, cell adhesion, active transport across membranes, and the cell cycle. Белки также играют важную роль в передаче сигнала в клетках, иммунных реакциях, агрегации клеток, активном транспорте через мембраны и регуляции клеточного цикла.
On 7 August, a fleet of Persian rafts ferrying troops across the Bosphorus were surrounded and destroyed by Byzantine ships. 7 августа персидская армия предприняла попытку переправиться на плотах через Босфор, но была окружена и уничтожена византийскими кораблями.
The electrons then flow to the cytochrome b6f complex, which uses their energy to pump protons across the thylakoid membrane in the chloroplast. Электроны затем поступают в комплекс цитохрома b6f, который использует энергию для перекачки протонов через тилакоидную мембрану в хлоропластах.
Little Turtle directed the first attack at the militia, who fled across a stream without their weapons. Маленькая Черепаха возглавил первую атаку на ополченцев, которые, побросав оружие, бежали через ручей.
The trip across the river takes approximately 15 minutes. Время в пути через реку составляет примерно 5 минут.
Originally the palace was linked to the Alhambra by a covered walkway across the ravine that now divides them. Ранее дворец Хенералифе был соединён с Альгамброй крытым мостиком через овраг, который сейчас их разделяет.
The combination of these two factors determines the thermodynamically favourable direction for an ion's movement across a membrane. Сочетание этих двух факторов определяет термодинамически выгодное направление движения иона через мембрану.
The movement of protons creates an electrochemical gradient across the membrane, which is often called the proton-motive force. Передвижение протонов через мембрану создаёт электрохимический градиент, который часто также называют протонодвижущей силой.
Glorfindel's horse outruns the pursuers and carries Frodo across the Ford. Конь Глорфиндела, обогнав преследователей, переносит Фродо через брод.
The building is accessed via an underpass adjacent to a tram stop across the road. В здание можно попасть через подземный переход рядом с трамвайной остановкой через дорогу.
On one occasion he was blown clear across the Baltic to Finland. Однажды шар унесло через Балтику в Финляндию.
Her route took her across the North Sea to the 'gap' between Iceland and the Faroe Islands. Её маршрут пролегал через Северное море в 'проход' между Исландией и Фарерскими островами.
An electrochemical gradient is analogous to the water pressure across a hydroelectric dam. Электрохимический градиент похож на давление воды, которое она оказывает при протекании через плотину гидроэлектростанции.
Communicating with each other occurs either directly from across a table, or through online communication software. Общение игроков происходит либо непосредственно находясь рядом друг с другом, либо удалённо через коммуникационное программное обеспечение.
His office is way across town. И ездить к нему через весь город.
Make your way directly across the courtyard to the main barracks. Проследуйте прямо через двор в главную казарму.
There is another place across the sea. Существует еще одно место через океан.
Last day of the trip here, ended up rolling across this pretty sweet road gap. Последний день поездки сюда, должен закончиться кувырком через довольно милый дорожный разрыв.
But as I walked across Grote Markt to City Hall, I suddenly felt less sure of myself. Но когда я шел через Рыночную площадь к Ратуше, я внезапно почувствовал, что гораздо менее уверен в себе.
And if he isn't stopped, he'll sweep across this land and kill all of you. И если его не остановить, он пронесется через эти земли и убьет вас всех.
Elodie, I would swim across an ocean. Элоди, я бы переплыл через океан.
Pulp couldn't make it across the table. Мякоть не смогла бы перелететь через стол.
He asked the fox to take him on his back across the river. Он попросил лиса перевезти его через реку на спине.
But halfway across the river, the scorpion stung him. Но на полпути через реку скорпион ужалил его.
I sat across the aisle from you. Мы с вами сидели через проход.