Английский - русский
Перевод слова Across
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Across - Через"

Примеры: Across - Через
From all over, American boys are making their way across the Atlantic to learn how to fly. Со всех концов страны приезжают американские парни, чтобы перебраться через Атлантику и научиться летать.
Despite their threats, Serb forces did not attempt to fire at traffic across the airport. Несмотря на свои угрозы, сербские силы не предприняли попытку обстрелять транспортные средства, следующие через аэропорт.
You knocked him across the room. Ты швырнул его через всю комнату.
And guys were swimming across that lake at night. И ребята переплывали через озеро ночью.
We can't get across that. Мы не сможем через это перебраться.
So I thought I'd bring some luxury across the river. Итак, я думал что перенесу роскошь через реку.
They can see their home from across the Channel. Они могут видеть свой дом через канал.
So, let me whisk you now across the Indian Ocean to Africa, the cradle of humanity, for this important buzzer question. Теперь позвольте мне перенести вас через Индийский Океан в Африку, колыбель человечества, для этого важного вопроса со звонком.
He made one delivery to the club across the way. Он доставил один заказ в клуб через дорогу.
My role here has been handed down across generations. Моя роль здесь передавалась через поколения.
Driven on by thirst, they march hundreds of miles across the parched plains. Ведомые жаждой, они проходят сотни миль через выжженные равнины.
He mentioned a big mossy trunk across the path. Он говорил, что через дорогу лежал замшелый ствол.
Find a way across the Straits, then contact my office in the Keys. Найди путь через пролив, потом свяжись с моим офисом в Кейс.
From there, take a train across America To Halifax, Nova Scotia, or New York. Оттуда на поезде через Америку до Галифакса в Новой Шотландии или в Нью-Йорк.
So I was walking and I went across this field and... Поэтому я шла пешком, через поле, и...
But I won't be delivering across no field. Но ни через какие поля я почту возить не буду.
Well, she's the neighbor from across the courtyard. Я говорил с соседкой через двор.
I came across the Syrian border. It's not as difficult... Я прошел через сирийскую границу, это было не так сложно, как...
It showed the path across the mountain. На ней был указан путь, ведущий через горы.
And then travel all the way across the universe just to ask me on a date. И пролетать через всю Вселенную, лишь бы пригласить меня на свидание...
I'm not journeying all the way across the ocean in a pine box. Я не собираюсь путешествовать через весь океан в сосновом ящике.
Esteban will expect to meet at the Cafe Aventura across from the National Museum. Эстебан будет ждать встречи в кафе "Авентура" через дорогу от Национального музея.
You tossed a man twice your size across the bar with one hand. Ты одной рукой бросила мужика вдвое больше тебя через весь бар.
The hearing's across town in ten minutes. Слушание через 10 минут на другом конце города.
And the leading meerkat sends across the less important meerkat to test the road. Сурикат-лидер посылает через дорогу наименее важного суриката, чтобы проверить её.