Английский - русский
Перевод слова Across
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Across - Через"

Примеры: Across - Через
Northeast Asia contains the last remnants of the Cold War: the divided Korean Peninsula and hostile glares across the Taiwan Straits. Именно в северо-восточной Азии сохраняются последние пережитки холодной войны: разделенный Корейский полуостров и враждебные взгляды через Тайваньский пролив.
Four hundred years ago, explorers sought the legendary "Northeast Passage" across the north of Europe and Russia to China. Четыреста лет назад исследователи искали легендарный «северо-восточный проход» через север Европы и Россию в Китай.
Moreover, liquidity injections would be likely to have a greater impact on demand, because synchronization would reduce leakage across national boundaries. Кроме того, вливания ликвидности, вероятно, имели бы большее влияние на спрос, поскольку синхронизация сократила бы ее утечку через национальные границы.
It goes across 10 different countries in the Middle East, because it unites them all. Он проходит через 10 стран Ближнего Востока, потому что он объединяет все эти страны .
He was the fellow who sailed across the ocean... and brought back the Golden Fleece. Этот парень совершил плавание через океан... и привез с собой Золотое руно.
I just got to get across the clearing. Мне просто нужно пройти через зачищенный участок.
I was carried across the Adriatic, to the eastern seaboard. Меня перевезли через Адриатику, на восточное побережье.
Continental European students who used to come to Britain now join their British colleagues in casting their eyes across the Atlantic. Континентальные Европейские студенты, которые приезжали в Англию, теперь присоединяются к своим Британским коллегам, переведя свой взгляд через Атлантику.
One such corridor extends 800 kilometers from the Bay of Bengal across Burma to southern China. Один такой коридор простирается на 800 км от Бенгальского залива через Бирму в южный Китай.
If the Channel has been such a barrier, durable bonds across the Atlantic seem implausible. Если таким барьером был Ла-Манш, то крепкие связи через атлантический океан выглядят невозможными.
In 1792, Malaspina's expedition sailed from Mexico across the Pacific Ocean. В конце 1792 года Маласпина отбыл из Акапулько в плавание через Тихий океан.
Each of these plates has several parallel electrodes running across it. Через каждую такую пластину параллельно проходит несколько электродов.
And a bridge that spans 22 meters across a river. И мост через реку, простирающийся на 22 метра.
Well, you have inebriated people throwing weapons across a room. У вас нетрезвые люди бросают дротики через весь зал.
But if you drove across town, you could get it for 30,900. Но если вы поедете через город, то вы сможете купить ее за 30900.
A humpback can transmit a sound across a whole ocean. Горбатый кит может передавать звук через целый океан.
We'll have to go through the city and across the bridge. Ему придётся пробиваться через город и идти по мосту.
I dragged bags of ice across the beach. Я тащила сумки со льдом через весь пляж.
The greatest of all is the boreal forest that extends right across North America and Eurasia. Самый обширный лес - тайга - простирается через всю Северную Америку и Евразию.
And two months later on December 17th, Orville Wright powered the first airplane across a beach in North Carolina. А через 2 месяца, 17 декабря, Орвил Райт пролетел на первом аэроплане над пляжем в Северной Каролине.
In 608, the Persians launched a raid into Anatolia that reached Chalcedon, across the Bosphorus from Constantinople. В 608 году персы провели успешный рейд по Анатолии и достигли Халкидона, откуда через Босфор был виден Константинополь.
In 2010, Ukrainian President Viktor Yanukovych and Russian President Dmitry Medvedev signed an agreement to build a bridge across the Kerch Strait. Президент России Дмитрий Медведев и президент Украины Виктор Янукович подписали соглашение о строительстве моста через Керченский пролив.
West Lafayette is directly across the Wabash River from its sister city, Lafayette. Уэст-Лафейетт находится прямо через реку Уобаш от города-побратима Лафейетт.
The northern portion lies within Thane District, which extends across Vasai and Thane creeks onto the mainland. Северная часть находится в пределах округа Тхана, который простирается через ручьи Васаи и Тхана на материк.
Flippase is a transmembrane protein that "flips" its conformation to transport materials across a membrane. Флиппаза представляет собой трансмембранный белок, который «переворачивает» свою конформацию для транспортировки материалов через мембрану.