Английский - русский
Перевод слова Across
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Across - Через"

Примеры: Across - Через
However, the boat which was to rendezvous to evacuate them across the Baltic developed engine trouble and failed to arrive in time. Судно, которое должно было подойти к обозначенному месту, чтобы эвакуировать их через Балтику, из-за проблем с двигателем не смогло прибыть вовремя.
At midnight, 1 November, Xie led 376 men in small groups toward the British concession across New Lese Bridge. В полночь 1 ноября Се переправил 376 человек мелкими группами через New Lese Bridge на территорию Международного сеттльмента.
An important issue when operating a load-balanced service is how to handle information that must be kept across the multiple requests in a user's session. Важным вопросом при работе службы балансировки нагрузки как работать с информацией, которая должна быть сохранена через несколько запросов в сессии пользователя.
The paintings are organized in five rows that stretch from the southern wall across the west wall to the northern wall. Изображения организованы в пять рядов, которые идут с южной стены через западную стену к северной.
Interoperability: WBAN systems would have to ensure seamless data transfer across standards such as Bluetooth, ZigBee etc. to promote information exchange, plug and play device interaction. Проблемы с использованием технологий могут заключатся в: Взаимодействие: WBAN системы должны обеспечивать беспрепятственную передачу данных через стандарты такие, как Bluetooth, ZigBee и т. д., чтобы способствовать обмену информацией между взаимодействующими устройствами.
The Swedish king confounded all the plans of his enemies with the March across the Belts in January and February 1658. Но шведский король спутал все планы своих противников, переправив свои войска на территорию Дании через покрытые льдом проливы Малый и Большой Бельт в январе-феврале 1658 года.
After a rest period in January 1945, the 9th Armored Division made preparations for a drive across the Roer River. После отдыха в январе 1945 9-я бронетанковая дивизия приготовилась к переправе через реку Рур.
From the South Shetland Islands the expedition headed for Rio de Janeiro, and from Rio they traveled across the Atlantic Ocean to Europe. От Южных Шетландских островов взяли курс на Рио-де-Жанейро, а оттуда - через Атлантический океан в Европу.
The tram traveled on the open railroad car all across Russia. В таком виде вагон проехал на ж.д. платформе через всю страну.
Most of the country lies within the wide band of desert that stretches eastwards from Africa's Atlantic Coast across the continent and into southwest Asia. Бо́льшая часть страны лежит в поясе пустынь, которые простираются от Атлантического побережья Африки через весь континент до Передней Азии.
Protons (H+) are transported across the proton exchange membrane to the cathode where they react with oxygen to produce water. Протоны (Н+) проходят через протонообменную мембрану к катоду, где они реагируют с кислородом и образуют воду.
The Romans followed them across the Aegean Sea and together with their allies, Pergamum, they decisively defeated the Seleucids at the Battle of Magnesia. Римляне проследовали за ними через Эгейское море и вместе со своим союзником Пергамским царством нанесли очередное поражение Селевкидам в битве при Магнезии.
The North Koreans intended to move them across the Naktong that night, but American artillery fire on the Naktong River crossing sites prevented safe movement. Северокорейцы собирались переправить их через реку Нактонган этой же ночью, но огонь со стороны американцев воспрепятствовал нормальной переправе.
Originally, the fortress could only be reached by a narrow path along the banks of the river, but later a bridge was built across Narog. Изначально попасть туда можно было только по узкой тропе вдоль берегов реки, однако позже через Нарог был построен мост.
The Silk Road, connecting trade centres across Asia and Europe, came under the sole rule of the Mongol Empire. Великий шёлковый путь, ведущий через Европу и Азию, попал под контроль Монгольской империи.
However the bridgehead survived, and the objective of driving the enemy across the river had still not been achieved. Однако плацдарм уцелел, и цель переправы наступающих через реку так и не была достигнута.
The first bridge across the river here was built in 1506 by Turlough O'Brien, first Earl of Thomond and his brother, the Bishop of Killaloe. Здесь был построен первый мост через реку в 1506 году Тойрделбахом Уа Бриайном, первым графом Томонд, и его братом, епископом Киллало.
Before construction of the railway across the Urals, the river served as an important route for transporting metals and fur from the Urals to the western Russia. Чусовая до постройки железной дороги через Урал использовалась как важная транспортная магистраль для перевозки уральского металла в европейскую часть России.
Stevens would provide free ferry service across the river in exchange for a tract of 160 acres (0.65 km2) at the head of the falls. Стивенс обязывался организовать бесплатную паромную переправу через реку в обмен на 160 акров (0,65 км2) земли на западном берегу.
Incoterms 2000 adopted the wording, If the parties do not intend to deliver the goods across the ship's rail, the FCA term should be used. Если стороны не собираются перемещать товар через борт судна, следует применять термин FCA.
He built and operated the first bridge across the Yellowstone River near the confluence of the Lamar River in 1871 to service miners traveling to Cooke City, Montana. В 1871 году, он построил и ввёл в эксплуатацию первый мост через реку Йеллоустоун неподалёку от впадения реки Ламар для помощи шахтерам, путешествующим в Кук Сити, штат Монтана.
Construction of the railway officially started in 1921, with the intention of connecting the North of Argentina with Chile across the Andes. Строительство железной дороги официально началось в 1921 году, с намерением соединения севера Аргентины с Чили через Анды.
During his lifetime, he made 99 trips across the Atlantic pursuing business interests and collecting fine art in London and the other capitals of Europe. За свою жизнь он совершил почти сто поездок через Атлантику, преследуя бизнес-интересы и собирая предметы изобразительного искусства в Лондоне и других столицах Европы.
One of Richards last pictures, painted in February 1945, shows the bridge at Gennep built by Allied sappers across the flooded River Maas. Одна из последних картин Ричардс, законченная в феврале 1945 года, изображает мост у Геннепа, построенный союзными саперами через разлившуюся реку Маас.
As an added attraction, Mr Tibbs built a bridge across the River Monnow and laid out Pleasure Gardens on Vauxhall Fields. Для привлечения публики мистер Тиббс построил мост через реку Монноу и разбил Сады удовольствия (Pleasure Gardens) на полях Воксхолл.