They roll it across the Canadian border. |
Они переправляют его через канадскую границу. |
Actually, there was someone across the road. |
Да, через дорогу кто-то стоял. |
Like skimming rocks across the river or catching fireflies in the mulberry fields. |
Как я бросал камни через реку или ловил светлячков на заливных лугах. |
So I got up, I walked across the room. |
И я встала, прошла через комнату. |
From the ruins of New York to the Fusion Mills of China, right across the Radiation Pits of Europe. |
От руин Нью-Йорка до плавильных заводов Китая, через радиационные шахты Европы. |
Sails across the sea bringing you to me |
Он поплывет через океан и принесет тебя ко мне. |
From here I could walk right across the fields. |
Отсюда я могу пойти прямо через поля. |
The guy across the alley has a TV, I have binoculars. |
У парня через улицу. А у меня есть бинокли. |
That pathetic French inspector with his crass manners has carried his witch hunt across the Atlantic. |
Этот жалкий французский инспектор со своими непристойными манерами перенёс свою охоту на ведьм через Атлантику. |
Little Boy is already headed across the Pacific on the USS Indianapolis. |
"Малыш" уже плывет через океан на "Индианополисе". |
I walked back home across the playground... and there I saw him... lying in the snow. |
Я пошёл домой через площадку и увидел его там, лежащим на снегу. |
Make a grid of three rows, each of them nine across... |
Сделайте сетку из трёх рядов, каждая из которых через девять. |
One move across the buffer zone, Marshal, and your entire fleet will be destroyed. |
Одно движение через буферную зону, Маршал, и весь флот будет уничтожен. |
And it acts as a dry way of getting across some water. |
И выполняет функцию сухого пути через какую-то воду. |
They have sped out across the Thames, and yet have not returned. |
Они летят через Темзу, но еще не вернулись. |
Come on, I'll help you push it across. |
Давай я помогу тебе дотолкать его через улицу. |
My buddies and I are watching in a bar across from the Garden. |
Мои приятели и я будем смотреть в баре через дорогу от Сада. |
They started here, then jumped across to this area. |
Они начали здесь, после чего перескочили через всю эту зону. |
A thing I've chased across the universe. |
Я гнался за ним через всю Вселенную. |
I followed him across the ocean to the New World. |
Я следовал за ним через весь океан в Новый Свет. |
That's why all applications go across my desk. |
Поэтому все запросы проходят через меня. |
I battled and marched through countries and across continents I'd once dreamed of. |
Я боролся и прошли через страны и через континенты я когда-то мечтал. |
Or speed him across that dark water to me |
Или поспешил с моим милым ко мне через тёмные воды, |
300 miles across the desert, phaeacia. |
В Феакию, 300 миль через пустыню. |
You keep looking out the window at that apartment building across the way. |
Ты продолжаешь смотреть через окно на дом, что через дорогу. |