Английский - русский
Перевод слова Across
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Across - Через"

Примеры: Across - Через
They roll it across the Canadian border. Они переправляют его через канадскую границу.
Actually, there was someone across the road. Да, через дорогу кто-то стоял.
Like skimming rocks across the river or catching fireflies in the mulberry fields. Как я бросал камни через реку или ловил светлячков на заливных лугах.
So I got up, I walked across the room. И я встала, прошла через комнату.
From the ruins of New York to the Fusion Mills of China, right across the Radiation Pits of Europe. От руин Нью-Йорка до плавильных заводов Китая, через радиационные шахты Европы.
Sails across the sea bringing you to me Он поплывет через океан и принесет тебя ко мне.
From here I could walk right across the fields. Отсюда я могу пойти прямо через поля.
The guy across the alley has a TV, I have binoculars. У парня через улицу. А у меня есть бинокли.
That pathetic French inspector with his crass manners has carried his witch hunt across the Atlantic. Этот жалкий французский инспектор со своими непристойными манерами перенёс свою охоту на ведьм через Атлантику.
Little Boy is already headed across the Pacific on the USS Indianapolis. "Малыш" уже плывет через океан на "Индианополисе".
I walked back home across the playground... and there I saw him... lying in the snow. Я пошёл домой через площадку и увидел его там, лежащим на снегу.
Make a grid of three rows, each of them nine across... Сделайте сетку из трёх рядов, каждая из которых через девять.
One move across the buffer zone, Marshal, and your entire fleet will be destroyed. Одно движение через буферную зону, Маршал, и весь флот будет уничтожен.
And it acts as a dry way of getting across some water. И выполняет функцию сухого пути через какую-то воду.
They have sped out across the Thames, and yet have not returned. Они летят через Темзу, но еще не вернулись.
Come on, I'll help you push it across. Давай я помогу тебе дотолкать его через улицу.
My buddies and I are watching in a bar across from the Garden. Мои приятели и я будем смотреть в баре через дорогу от Сада.
They started here, then jumped across to this area. Они начали здесь, после чего перескочили через всю эту зону.
A thing I've chased across the universe. Я гнался за ним через всю Вселенную.
I followed him across the ocean to the New World. Я следовал за ним через весь океан в Новый Свет.
That's why all applications go across my desk. Поэтому все запросы проходят через меня.
I battled and marched through countries and across continents I'd once dreamed of. Я боролся и прошли через страны и через континенты я когда-то мечтал.
Or speed him across that dark water to me Или поспешил с моим милым ко мне через тёмные воды,
300 miles across the desert, phaeacia. В Феакию, 300 миль через пустыню.
You keep looking out the window at that apartment building across the way. Ты продолжаешь смотреть через окно на дом, что через дорогу.