Английский - русский
Перевод слова Across
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Across - Через"

Примеры: Across - Через
As you will hear, it describes plans for an assembly of thousands in Southwark - across the bridge from Westminster. Вы услышите, как он описывает их планы собрать несколько тысяч человек в Саутворке через мост от Вестминстера.
So you're telling me he could stroll across a deserted factory floor and attack Saunders without Saunders even trying to defend himself. И ты мне говоришь, что он прошел через весь фабричный зал, И напал на Сондерса, а Сондерс даже не сделал попытки защититься.
As our brave heroes struggled through a most treacherous journey across the island of Metru Nui, the shadow of the Visorak horde was never far behind. В то время, как наши герои пробирались через все препятствия на острове Метро Нуи, тени орды Висорака следовали за ними по пятам.
Eventually, the rebels fled across the water to Blefescu and thus began the great and terrible war. В итоге, восставшие переправились через реку в Блефуску, и началась великая, ужасная война.
For instance, after the shootout an agi P tanker drove across the overpass. Например, один из них сказал, что сразу же после преступления через мост проехала машина.
And when I walked across that stage at graduation, I didn't have a cheering section filled with my richy-rich family. И когда, пройдя через все это, я окончила школу, я не намеревалась разделить свое ликование с моей богатенькой семейкой.
He's also using that elastic surface tension to catapult himself across the pond at the equivalent of about 600mph. Он также пользуется этим эластичным поверхностным натяжением чтобы "катапультировать себя" через пруд с скоростью, равной примерно 966 км/ч.
The UNDOF investigation into the 22 June firing indicated that a missile had been fired from the general area east of Ruihinah across the ceasefire line. По итогам расследования, проведенного СООННР в связи с обстрелом, произведенным 22 июня, было констатировано, что из общего района к востоку от Руихины через линию прекращения огня была выпущена ракета.
The project concerns the construction of a high-frequency railway, from east to west, across London and with connections to the underground rail network. Проект предусматривает строительство железной дороги с высокой частотой движения, маршрут которой пролегает с востока на запад через Лондон и которая будет соединена с системой линий метрополитена.
The next village, a few kilometres before the road forks across the peninsula to Khanlik, has some 100 people living in 20 to 25 houses. В следующем селе, находящемся за несколько километров до развилки дороги, ведущей через этот район в Ханлик, проживает примерно 100 человек в 20 - 25 домах.
About 121 incidents were reported to the Agency in 2004, some of which involved weapons-usable highly enriched uranium or plutonium being smuggled across national borders. Согласно сообщениям в 2004 году был зарегистрирован примерно 121 такой случай, при этом некоторые из них были связаны с контрабандной перевозкой через национальные границы высокообогащенного урана или плутония, которые могут быть использованы для производства оружия.
The Commission also required that each party should ensure that no further population resettlement take place across the delimitation line established by the decision of 13 April 2002. Комиссия предъявила также каждой из сторон требование обеспечить, чтобы в дальнейшем никакая деятельность по переселению через делимитационную линию, установленную решением от 13 апреля 2002 года, не велась.
A British art expert, Henderson Dores, travels across the Southern United States in order to purchase a rare painting by Pierre-Auguste Renoir. Британский искусствовед Хендерсон Дорс (Дэниел Дэй-Льюис) путешествует через все Соединённые Штаты Америки на юг для того, чтобы приобрести редкое дорогостоящее полотно Ренуара.
Meanwhile, WALL-E chases EVE across the galaxy and sets into motion one of the most exciting and imaginative comedy adventures ever made. В то же время, ВАЛЛИ преследует Еву через всю галактику, таким образом, создавая одну из самых восхитительных приключенческий комедий, которые когда-либо были сняты.
In 2005, Ashmore starred in a CTV TV movie about Terry Fox's historic run across Canada, which aired in September of that year. В 2005 году Шон Эшмор принимал участие в съёмках фильма производства CTV про марафонский пробег через Канаду Терри Фокса, который вышел в сентябре того же года.
And I know that traveling across country in a bus full of Little Man Tates has been a lifelong dream of yours. И я знаю что ты всю жизнь мечтал о путешествии через всю страну в автобусе, набитом мелкими коропедами.
The Glienicke Bridge across the Havel connected the city to West Berlin and was the scene of some Cold War exchanges of spies. Мост Глинике через Хафель соединил город с Западным Берлином и оказался в центре событий, связанных с обменом шпионами между Западом и Востоком во времена Холодной войны.
Côte d'Ivoire - a swathe across the middle east from Touba through the country's second-largest city Bouaké. Кот-д'Ивуар - полоса по всему среднему востоку страны от департамента Туба (англ.)русск. через второй по величине город страны Буаке.
All units, be advised that a Stuyvesant Memorial ambulance just passed the road closure and is driving east across the City Island Bridge. Все машины, сообщаю, что скорая больницы Стайвесант только что проехала через блок-пост и едет на восток по мосту Сити-Айланд.
The video finishes with the four band members, and 2D's headache pills, flying across the screen during a fast-motion shot of a tunnel. Видео заканчивается самой группой (а также с таблетками 2D от головной боли), быстролетящими через весь экран на зрителя, словно из-за «туннеля».
Neutrophils travel across epithelial cell-lined organs to sites of infection, and although this is an important component of fighting infection, the migration itself can result in disease-like symptoms. Нейтрофилы проникают через органы, покрытые эпителиальной тканью, в зону инфекции, и, хотя это важный компонент борьбы с инфекцией, миграция сама по себе может привести к возникновению симптомов заболевания.
Working to meet that challenge was Cyrus West Field's Atlantic Telegraph Company, who in 1858 had laid the first undersea cable across the Atlantic Ocean. Впервые с этим вызовом столкнулась компания Atlantic Telegraph Company, одним из основателей которой являлся Сайрус Уэст Филд, которая 5 августа 1858 года закончила прокладку первого подводного кабеля через Атлантический океан.
Yet across the gulf of space intellects vast and cool and unsympathetic regarded this Earth with envious eyes and slowly and surely drew their plans against us. А между тем через бездну пространства на Землю смотрели глазами, полными зависти, существа с высокоразвитым, холодным, бесчувственным интеллектом и медленно, но верно вырабатывали свои враждебные нам планы.
And spitting fire, what, and she will glide over Lake Ontario and blow kisses across the temporary border until they learn to toast the King once more. Залповый огонь, и ее мигом сдует на ту сторону Онтарио, откуда она будет посылать воздушные поцелуи через временную границу до тех пор, пока они еще раз не научатся пить за здоровье Короля.
Also, sources reported to UNSMA on sorties of unmarked aircraft to UF airbases and heavy military supplies ferried across the Oxus River to reinforce Massoud forces. Кроме того, из некоторых источников Специальная миссия получила сообщения о пролетах летательных аппаратов без опознавательных знаков на авиационные базы ОФ и о паромной перевозке тяжелого военного снаряжения через реку Амударья для подкрепления сил Масуда.