Английский - русский
Перевод слова Across
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Across - Через"

Примеры: Across - Через
The pious custom of a bridegroom carrying his bride across the threshold of their marital home may be based in the traditional symbolism of the Golden Gate to the faithful. Благочестивая традиция переноса женихом своей невесты через порог их супружеского дома может быть основана на традиционном символизме Золотых ворот, как он воспринимается верующими.
For a time, the Bayview Bridge, one of Quincy's two bridges, was the only bridge open across the Mississippi River between Alton, Illinois and Burlington, Iowa. Некоторое время мост Бейвью, один из двух мостов Куинси, был единственным открытым мостом через Миссисипи между Алтоном (англ.)русск., Иллинойс и Берлингтоном, Айова.
At Naktong Bulge, the NK 4th Division was able to establish a raft system for moving supplies across the river, but it still suffered serious food, ammunition, weapon, and equipment shortages after its August 5 crossing. У выступа реки Нактонган 4-я дивизия КНА смогла доставлять грузы через реку на плотах, но всё же после переправы 5-го августа продолжала испытывать серьёзные затруднения с поставками пищи, боеприпасов, оружия и оборудования.
He perilously made his way across fire-swept terrain to the defense area where, by example and forceful leadership, he reorganized the men to continue the fight. Рискуя жизнью он пробрался через простреливаемую местность к оборонительной зоне и там подав личный пример и показав себя сильным лидером снова организовал людей для продолжения боя.
In December 1916, the newly created Desert Column's victory at the Battle of Magdhaba secured the Mediterranean port of El Arish and the supply route, water pipeline, and railway stretching eastwards across the Sinai Peninsula. В декабре 1916 года вновь победа в битве при Магхабе обеспечила безопасность средиземноморского порта Эль-Ариш, а также маршрута снабжения, водопровода и железной дороги через Синайский полуостров.
During that siege, the Slavs' fleet of monoxyla was intercepted by the Byzantine fleet and destroyed, denying the Persian army passage across the Bosporus and eventually forcing the Avars to retreat. Во время осады флот славян, состоявший из моноксилов, был перехвачен и уничтожен византийским флотом, что лишило персидскую армию возможности переправиться через Босфор и конечном итоге заставило аваров отступить.
The Swedish artillery soon begun firing on Danish troops making their way across the moat, which killed a number of Danish soldiers and made it impossible for the Danes to bring reinforcements to von Bibow. Шведская артиллерия скоро начала стрелять по датчанам, перебиравшимся через ров, в результате чего погибло много датских солдат, а подкрепление для Бибова не смогло подойти.
After an attempt to land troops at Port Moresby was defeated in the Battle of the Coral Sea, the Japanese attempted to capture the strategically important town by advancing overland across the Owen Stanley Ranges and Milne Bay. После попытки высадки войск в Порт-Морсби они были разбиты в сражении в Коралловом море, японцы попытались захватить стратегически важный город, пройдя через хребет Оуэн-Стэнли и Милн-Бэй.
The glider battalions of the 101st's 327th Glider Infantry Regiment were delivered by sea and landed across Utah Beach with the 4th Infantry Division. Планёрные батальоны 101-й воздушно-десантной дивизии в составе 327-го планёрного пехотного полка высадились у моря и вместе с 4-й пехотной дивизией прошли через сектор Юта-бич.
As Atneosen already observed, if edges may instead pass from one page to another across the spine of the book, then every graph may be embedded into a three-page book. Как заметил уже Амеозен, если рёбра могут переходить со страницы на страницу (через корешок), то любой граф можно вложить в трёхстраничную книгу.
On 24 March he began his campaign, leading a large fleet of small coastal ships across the Channel from Calais and into the Solent where they landed and burnt the vitally important port-town of Portsmouth. 24 марта Бегюше начал свою кампанию, приведя большой флот малых прибрежных судов через Ла-Манш из Кале в Те-Солент, где французы высадились и сожгли стратегически важный порт Портсмут.
It was not until 2004 that the first high bridge across the Neva, which does not need to be drawn, Big Obukhovsky Bridge, was opened. 15 декабря 2004 года открыта первая очередь нового моста через Неву на КАД - первого неразводного вантового Большого Обуховского моста.
A third column under Brigadier General James Ewing was to cross at Trenton Ferry and hold the bridge across the Assunpink Creek, just south of Trenton, in order to prevent the enemy's escape by that route. Третья колонна под командованием бригадного генерала Джеймса Эвинга должна была перейти реку у Трентон-Ферри и захватить мост через Эссунпинк-Крик к югу от Трентона, чтобы не дать противнику отступить этим путем.
A cross near Broomhouse Hill across the river from the castle marks the spot where Malcolm III of Scotland was killed during the first Battle of Alnwick. Крест на Брумхуз-Хилл через реку от замка отмечает место, где Малкольм III Шотландский был убит в 1093 году, во время первой битвы у Алнвика.
After several reconnaissance flights and bombing missions, L 59 took off from Jamboli to attack the British naval base at Malta, proceeding across the Balkans to the Strait of Otranto. После нескольких разведывательных и бомбардировочных миссий L 59 был отозван из Ямбола и направлен через Балканский полуостров к проливу Отранто для атаки британской военно-морской базы на Мальте.
The 6th Iletsk Division, which retreated to the Volga across the steppe of the Bukey Horde, was almost completely whipped out by disease, hunger and Red Army bullets. 6-я Илецкая дивизия, отступая к Волге через степь Букеевской Орды, практически полностью погибла от болезней, голода и от обстрелов преследовавших её красных частей.
In September 902, after dismantling defenses and accepting surrenders, the ex-emir marched to Messina and ferried his army across the straits to Calabria, to begin his advertised march overland to Constantinople. В сентябре 902 года бывший эмир вошёл в Мессину и переправил свою армию через пролив в Калабрию, чтобы начать свой обещанный марш по суше в Константинополь.
Lance Corporal Leakey, positioned on the lee of the hill, realising the seriousness of the situation and with complete disregard for his own safety, dashed across a large area of barren hillside which was now being raked with machine gun fire. Младший Капрал Лики, располагавшийся на подветренной стороне холма, понимая серьёзность ситуации, с полным пренебрежением к собственной безопасности бросился через обширную площадь голого склона, простреливаемого пулеметным огнём.
This work was most likely composed in 1565/6, and carried by Striggio on a journey across Europe in late winter and spring 1567, for performances at Mantua, Munich and Paris. Скорее всего, произведение было написано в 1565-6 годах и поздней зимой или весной 1567 года увезен Стриджо через Европу, чтобы исполнить его в Мантуе, Мюнхене и Париже.
On 29 April 2018, after traveling 2,500 miles (4,000 km) across Mexico, the migrants' caravan came to an end at Friendship Park at the Mexico-United States border in Tijuana. 29 апреля 2018 года, преодолев 2500 миль (4000 км) через Мексику, караван мигрантов подошел к концу в Парке дружбы на границе Мексики и Соединенных Штатов в Тихуане.
Related to uprisings across the Rhine River in Baden, it was part of the widespread Imperial Constitution Campaign (Reichsverfassungskampagne). Связанные через реку Рейн с восстаниями в Бадене, они были частью широкомасштабной Имперской конституционной кампании (нем.)русск...
In July 1942, having forced a crossing over the minefield "Yuminda" on surface, the "C-7" made its way forward the Norchiopingskaya Bay in order to prevent the freight transportations of the Germans across the Swedish territorial waters. В июле 1942 г., форсировав ночью в надводном положении минное поле "Юминда", С-7 направилась в Норчёпингскую бухту, чтобы воспрепятствовать грузовым перевозкам немцев через шведские территориальные воды.
As Alex Turner stated in an interview with NME, it's "like a Dr. Dre beat, but we've given it an Ike Turner bowl-cut and sent it galloping across the desert on a Stratocaster". Как заявил Алекс Тёрнер в интервью NME, «это как к биту Dr. Dre присоединить Айка Тёрнера и послать его с гитарой Stratocaster через пустыню».
While the exposition's main building, stretching 200 metres across the park and crowned by a dome 30 metres wide, was over-crowded with objects, it failed to attract an audience. Хотя главный павильон экспозиции, простирающийся на 200 метров через парк и увенчанный 30-метровым куполом, был переполнен объектами, фонтан нельзя было не заметить.
In September 1448 Hunyadi led the Hungarian forces across the Danube river and camped them in Serbia next to Kovin, just outside the Serbian capital of Smederevo. В сентябре 1448 года Хуняди возглавил венгерские войска после переправы через реку Дунай и разместил их в Сербии рядом с Ковиным, недалеко от сербской столицы Смедерево.