Английский - русский
Перевод слова Across
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Across - Через"

Примеры: Across - Через
While the liberalization of trade and capital has been encouraged, little has been done to facilitate the free flow of labour across national boundaries. Несмотря на поощрение либерализации режимов, регулирующих потоки торговли и капитала, мало что делается для облегчения свободного движения рабочей силы через национальные границы.
In Brazil, the Balsa cooperative provides transport for cars and their passengers across a fast-flowing river. В Бразилии кооператив «Бальса» организовал переправу автомобилей и их пассажиров через реку с быстрым течением.
Tropical storm Jeanne became a hurricane after passing over Puerto Rico, and then weakened as it moved across the island of Hispaniola. Тропическая буря «Жанна», пройдя над Пуэрто-Рико, достигла ураганной силы, а затем ослабла, проходя через остров Испаньола.
The visit takes place across a glass partition and, usually, with the use of a phone. Во время посещения заключенному разрешается общаться с родственниками только через стеклянную перегородку и, как правило, с помощью телефона.
As was eventually agreed, the rally undertook a simple liaison transfer across the Territory during the night of 3 to 4 January 2002. Как было в конечном итоге согласовано, авторалли лишь прошло через Территорию в ночь с З на 4 января 2002 года.
Cell means a single encased electrochemical unit which exhibits a voltage differential across its two terminals. Короткое замыкание означает соединение положительного и отрицательного зажимов элемента или батареи друг с другом через практически нулевое сопротивление.
In 2008 alone, 67,000 people made the perilous crossing across the Mediterranean to Europe, with unknown numbers drowning in the process. В одном только 2008 году 67000 человек проделали полный опасностей путь через Средиземное море в Европу; сколько при этом утонуло - неизвестно.
The 82nd airborne still had not gained control of the bridge across the Merderet by June 9. 82-я парашютная дивизия вплоть до 9-го июня не могла установить контроль над мостом через реку Мердере.
Today you have gift across our newly released monthly appointment, it returns disorder mixes, this time the volume two in charge of Javier Orduña. Сегодня у вас есть подарок через нашу только что выпущенную месячную встречу, он возвращается disorder mixes, этот раз объем два за счет Хавьер Ордунья.
Lieutenant Colonel José Maria Mendosa brought the Mexican infantry and artillery across the river to a position below that of the Texians. Подполковник Хосе-Мария Мендоса повёл мексиканскую пехоту и артиллерию через реку на позицию, расположенную ниже, чем позиция техасцев.
Planned in partial secrecy, Washington led a column of Continental Army troops across the icy Delaware River in a logistically challenging and dangerous operation. В тайне от всех спланировав этот манёвр, Вашингтон повёл колонну Континентальной Армии через покрытый льдом Делавэр, что было технически сложной и опасной операцией.
It is thought that early humans reached Australia by "island-hopping" across the Timor Sea. Считается, что предки австралийских аборигенов пришли в Австралию "с острова на остров" через Тиморское море.
To avoid the same fate, Shekhdar decided to set out from South America which he felt offered a clearer route across the Pacific. Чтобы избежать этого, Шекдар решил выйти из Южной Америки, откуда, по его расчётам, должен быть более гладкий путь через Тихий океан.
The Doukhobors then established a ferry across the Columbia River, and a suspension bridge serving the same purpose was completed in 1913. Духоборами была основана паромная переправа через реку Колумбия, а чуть позже - висячий мост, строительство которого было закончено в 1913 году.
New construction solutions were developed in order to create locked box-like diagonal web elements on a steel bridge across Vellaparad channel in Russia. На стальном мосту через пролив Веллапарад в России были отработаны новые конструктивные решения по созданию замкнутых коробчатых раскосов фермы.
Twenty-Eighth army used the monsoon to construct the An track across the hills between Central Burma and Arakan, making it easier to supply their troops there. За этот сезон 28-я армия построила дорогу в районе Ан, через плоскогорья Центральной Бирмы и Аракана, что упростило снабжение её частей.
For several centuries, it has linked the eastern and western regions of the South Asia, running from Bengal, across north India, into Peshawar in Pakistan. На протяжении многих веков Великий колёсный путь связывал восточные и западные регионы Южной Азии от Бенгалии через северную Индию до Пешавара в Пакистане.
The Drawa, cutting across Pomerania's forests and one of the cleanest rivers in the country, is a spawning ground for the salmon. В текущей через поморские леса реке Драва, одной из самых чистых рек в Польше, на нерест идет лосось.
After a month of sold-out dates across Europe and the UK Howard was eventually asked to sign for Island Records. Через месяц, когда все билеты на выступления Ховарда в Европе и Великобритании были распроданы, компания Island Records пригласила его для записи.
The Indian tanks had reached Betim, just across the Mandovi River from Panaji, without encountering any opposition. Индийские танки дошли до Бетима, который находился через реку от Панаджи, не встретив никакого сопротивления.
During the trip across the Atlantic, de Balmis vaccinated the orphans in a living chain. Во время переезда через Атлантический океан де Бальми прививал сирот «живой цепочкой».
The Nez Perce had carried out an epic fighting retreat for 1,170 miles across parts of four states, only to be halted 40 miles from safety in Canada. Не-персе совершили с боями эпический переход длиной более 1800 километров через 4 штата и были остановлены менее чем в 70 километрах от канадской границы.
Once departed the train reached a bridge across the canal to the north from Kursha-2, they found it already ablaze. Когда поезд подошёл к мосту через небольшой канал в трёх километрах севернее Курши-2, деревянный мост уже горел.
For her maiden voyage in June 1861, Amazon sailed to Five Islands to take on a cargo of timber for passage across the Atlantic to London. Первый рейс состоялся в июне 1861 года - «Амазонка» приплыла на Файв-Айлендс, чтобы взять груз древесины для прохождения через Атлантику в Лондон.
On 31 March 1686 he set out across the Pacific to ambush the Manila treasure galleon, but failed to over-take the ship. 31 марта 1686 года он намеревался перейти через Тихий океан и заманить в засаду манильский галеон, полный сокровищ, но не сумел перехватить судно.