| Just across, two doors down. | Через дорогу, через два дома. |
| I can get you across for a throwaway price. | Могу задёшево провести тебя через границу. |
| The energy is flowing through gas lamps across the town. | Энергия течёт по всему городу через газовые лампы. |
| That district's that's way across town. | До этого района надо ехать через весь город. |
| You will drive me across, just as you said. | Ты перевезешь меня через границу, как он сказал. |
| The intensive treatment building is there, just across the yard. | Здание интенсивного лечения там, через двор. |
| The car swerved across four lanes of traffic. | Машина пересекла через четыре полосы движения. |
| So... if you need anything, Gus and Karin are right across the hall. | Словом, если что понадобится, Гас и Карин через коридор. |
| Travis, she is so magnetic, that silverware will just fly across the room and stick to her. | Тревис, она такая притягательная, что столовое серебро пролетит через всю комнату и воткнется в неё. |
| It's a pattern which appears right across the list of elements. | Это - образец, который кажется правильным через список элементов. |
| I just jumped across the creek and walked towards the rock for a little way. | Я просто перескочил через ручей и пошел по направлению к скале. |
| And the next thing I knew, sh... she went flying across the room. | И затем я увидела, как она... пролетела через всю комнату. |
| Directly across the courtyard, up the stairs. | Прямо через двор, по лестнице наверх. |
| At least he doesn't throw the board across the room anymore. | Теперь он хоть не швыряется доской через всю комнату. |
| There's a coffee shop on 83rd across from the park. | На 83-й есть кафе, через дорогу от парка. |
| A bridge is across a river. | Мост, он же через реку. |
| I'm sending soldiers across the trench as soon as you drive out of here. | Я пошлю солдат через разлом как только ты отсюда уедешь. |
| I live across the courtyard in my own place. | Мой собственный дом через двор от этого. |
| I was riding across the veldt on my pony and I saw a column of British cavalry approaching. | Я ехал через степь на своем пони и увидел приближающуюся колонну британской кавалерии. |
| I grew up in a dozen foster homes, just another kid hauling fertilizer and gasoline across state lines. | Я росла в десятках приёмных семей, просто еще один ребенок для перевозки удобрений и бензина через границу штатов. |
| He danced across America last year. | Проплясал через всю Америку в прошлом году. |
| Walk across the island, follow the beaches. | Пройдем через весь остров, вдоль пляжей. |
| It's right across the river from me. | Он напротив моего дома, через реку. |
| His office is clear across town. | И ехать к нему через весь город! |
| For example, I'm going to ride across America on a motorcycle. | Например, собираюсь проехать через всю Америку на мотоцикле. |