Английский - русский
Перевод слова Across
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Across - Через"

Примеры: Across - Через
Just across, two doors down. Через дорогу, через два дома.
I can get you across for a throwaway price. Могу задёшево провести тебя через границу.
The energy is flowing through gas lamps across the town. Энергия течёт по всему городу через газовые лампы.
That district's that's way across town. До этого района надо ехать через весь город.
You will drive me across, just as you said. Ты перевезешь меня через границу, как он сказал.
The intensive treatment building is there, just across the yard. Здание интенсивного лечения там, через двор.
The car swerved across four lanes of traffic. Машина пересекла через четыре полосы движения.
So... if you need anything, Gus and Karin are right across the hall. Словом, если что понадобится, Гас и Карин через коридор.
Travis, she is so magnetic, that silverware will just fly across the room and stick to her. Тревис, она такая притягательная, что столовое серебро пролетит через всю комнату и воткнется в неё.
It's a pattern which appears right across the list of elements. Это - образец, который кажется правильным через список элементов.
I just jumped across the creek and walked towards the rock for a little way. Я просто перескочил через ручей и пошел по направлению к скале.
And the next thing I knew, sh... she went flying across the room. И затем я увидела, как она... пролетела через всю комнату.
Directly across the courtyard, up the stairs. Прямо через двор, по лестнице наверх.
At least he doesn't throw the board across the room anymore. Теперь он хоть не швыряется доской через всю комнату.
There's a coffee shop on 83rd across from the park. На 83-й есть кафе, через дорогу от парка.
A bridge is across a river. Мост, он же через реку.
I'm sending soldiers across the trench as soon as you drive out of here. Я пошлю солдат через разлом как только ты отсюда уедешь.
I live across the courtyard in my own place. Мой собственный дом через двор от этого.
I was riding across the veldt on my pony and I saw a column of British cavalry approaching. Я ехал через степь на своем пони и увидел приближающуюся колонну британской кавалерии.
I grew up in a dozen foster homes, just another kid hauling fertilizer and gasoline across state lines. Я росла в десятках приёмных семей, просто еще один ребенок для перевозки удобрений и бензина через границу штатов.
He danced across America last year. Проплясал через всю Америку в прошлом году.
Walk across the island, follow the beaches. Пройдем через весь остров, вдоль пляжей.
It's right across the river from me. Он напротив моего дома, через реку.
His office is clear across town. И ехать к нему через весь город!
For example, I'm going to ride across America on a motorcycle. Например, собираюсь проехать через всю Америку на мотоцикле.