Английский - русский
Перевод слова Across
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Across - Через"

Примеры: Across - Через
I'm running across 6th Avenue, there's a car waiting I got exactly 38 minutes to get to the airport, and I'm dictating. Перебегаю через 6-ую Авеню, меня ждёт машина мне нужно доехать до аэропорта ровно за 38 минут, при этом я диктую.
Here's to China across the bay? За путь в Китай через залив?
And if we want to get him back, we've got to get across that river. И если мы хотим его вернуть, нам придется перебраться через эту реку.
You don't haul yourself all the way across town and slog through White House security to turn down a job. Вы бы не поехали через весь город и не стали бы пробираться сквозь охрану Белого Дома, чтобы отказаться от работы.
Two kids from Bronson Springs who grew up 3 miles from each other had to go all the way across the state to meet and fall in love. Дети из Бронсон-Спрингс, выросшие в трех милях друг от друга, проехали через весь штат, чтобы познакомиться и влюбиться.
One that will withstand the rigors of a voyage across the Atlantic? Корабль, способный выдержать путешествие через Атлантику?
My lady took a train across the Atlantic Моя леди поплыла на поезде через Атлантику
What used to be property - music, cinema - now becomes very, very easy to transmit across barriers. Что было собственностью - музыка, кино - сейчас начинает очень, очень просто передаваться через барьеры.
So I was whisked from england, sent across the sea, surviving plague and pestilence, to the new world. И так я отправился из Англии через море, пережив чуму и мор, в новый мир.
Hands across the ocean you might say Руки через океан, хочешь сказать.
75-pound girl across the desert with no water. 34-х килограммовая девочка через пустыню без воды
I know it's a little out of left field, but walking across the quad, I felt so alive. Я знаю, что это несколько неожиданно, но, проходя через площадь, я чувствовал себя таким оживленным.
The yearning, the suffering, a woman you'll pursue through blizzards, across continents. Страстное желание, страдания, женщина, за которой готов идти через снежные бури, через континенты.
However, nothing in the Agreement shall be construed as acceptance of an obligation by any Party to permit the movement of goods across its territory. Однако никакое положение настоящего Соглашения не должно толковаться как принятие какой-либо из Сторон обязательства разрешить перемещение грузов через свою территорию.
The Group is investigating possible assistance received by foreign armed troops in the area, including deliveries of weapons from across Lake Tanganyika and military training of FNL. Группа расследует возможные случаи оказания помощи иностранным вооруженным группам в этом районе, включая поставки оружия через озеро Танганика и военную подготовку ФНЛ.
The presence of refugees and the incessant movement of Congolese nationals across the lake provide adequate cover for armed groups using the crossing point. Присутствие беженцев и постоянное передвижение граждан Объединенной Республики Танзании через озеро создают удобное прикрытие для вооруженных групп, использующих этот пограничный пункт.
There were also a few instances of IDF firing small and medium-sized arms and illumination rounds across the line, particularly at night in the Shab'a farms area. Было отмечено также несколько случаев, когда ИДФ стреляли из стрелкового оружия и оружия среднего калибра, применяя при этом осветительные боеприпасы, через линию, в частности в ночное время в сельской местности Шебаа.
However, Yemen has no land borders with Somalia across which weapons might be transported to Somalia by land. Кроме того, у Йемена с Сомали нет сухопутной границы, через которую в Сомали поставлялось бы оружие автомобильным транспортом.
Review of air pollution transport across North America and the Northern Hemisphere А. Рассмотрение переноса загрязнения воздуха через Северную Америку и Северное полушарие
The Caravan's journey across Europe and Asia was intended to show that road transport can now link production and distribution centres from the Atlantic to the Pacific. Цель автопробега через Европу и Азию состояла в том, чтобы продемонстрировать, что автомобильный транспорт может соединять теперь производственные и распределительные центры от Атлантики до Тихого океана.
Get on to the railroads, travel across state, just get out of New York. Заберись на поезд, езжай через весь штат, куда хочешь, просто свали из Нью-Йорка.
You want me to drop everything and drive a cake across town? Ты хочешь, чтобы я всё бросил, и вёз торт через весь город?
The central hub through which ICT services are administered ensures the continuous operation of the global network, and facilitates the effective management of resources across theatres of operation. Центральный узел, через который предоставляются услуги в области ИКТ, обеспечивает непрерывное функционирование глобальной сети и облегчает эффективное управление ресурсами одновременно на разных театрах действий.
She must have went out of it and climbed across the roof to another building. Должно быть, она выбралась через него и по крыше перебралась на другое здание.
We go across here, we can get to the same place in 10 minutes. А если пойдём здесь, то будем там через десять минут.