Английский - русский
Перевод слова Across
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Across - Через"

Примеры: Across - Через
Other option is to go down the Tenn-Tom Waterway, over to Florida, up the Atlantic seaboard, down the St. Lawrence, across the Lakes, and back here. Как один из вариантов, мы можем плыть вниз по Тен Том Ватерлоу до Флориды, потом вверх по Атлантическому побережью, вниз по Святой Лауренции, через озера и назад
if you take a horseshoe crab off the beach, and you fly it all the way across the continent, and you drop it into a sloped cage, it will scramble up the floor of the cage as the tide is rising on its home shores, Если вы возьмете с пляжа краба, перевезете его на самолете через весь континент, и посадите его в расщелину на другом пляже, он начнет карабкаться вверх в то время, когда наступает прилив в его родных широтах.
Across The Universe Limited. Экспресс Через весь Мир.
Charles Vane corralled 40 of the hardest men in the New World, brought them in line, brought them across an ocean to this fort and conquered it with no support from the water, no siege engineering, just the will to take it, Чарльз Вейн нашёл 40-к самых крепких мужиков во всём Новом Свете, построил их, привёл через океан к этому форту и захватил его без поддержки с воды, без осадных машин, просто с желанием взять его, и на протяжении всего этого времени,
And to do that meant creating the flattest gradients thathad ever yet been made, which meant building long viaducts acrossriver valleys - this is actually the viaduct across the Thames atMaidenhead - and long tunnels such as the one at Box, inWiltshire. добиться плавности означало создать наиболее плоскиепереходы, чего раньше никогда не делали, а это означало постройкумостов через речные долины - вот это мост через Темзу в Мэйденхеде - и длинных тоннелей, таких как вот этот в Боксе, что вВилтшире.
It's a very rickety wooden boat that is blown Across the Persian Gulf to India. Это такая неустойчивая деревянная посудина, которую гонит ветром через Персидский залив в Индию.
Across from the main Himalaya Range, even the southwest cloudbands break up and the climate of Ladakh and Zanskar is extremely dry and cold. Через главный Гималайских хребет облака не перелетают, поэтому климат Ладакха и Занскара чрезвычайно сухой и холодный.
When you're going in this dhow Across the Indian Ocean, There will be ways of making sure You have the best rowlock to lean on. Когда вы на этой лодке плывете через Индийский океан, нужно добиться, чтобы вам дали прислониться к самой удобной уключине.
) Across the road is a winter puddle surrounded by eucalyptus trees, where lots of water foul stay during the winter. Через дорогу - Шлулит а-Хореф, в окружении эвкалиптов, там в зимние месяцы останавливаются на передышку сотни водоплавающих птиц.
Leyna has a non-profit foundation called "Love Across the Ocean", which benefits underprivileged school children in Vietnam and assists refugees in Southern California. У Лейны есть некоммерческий фонд под названием «Любовь через океан», который приносит пользу обездоленным детям вьетнамских школ.
'Across the boundaries that divide one universe from another. 'Через границы, что разделяют вселенные между собой.'
Khóbbit, full name The Fabulous Journey of Mr. Bilbo Baggins, The Hobbit, Across the Wild Land, Through the Dark Forest, Beyond the Misty Mountains. «Сказочное путешествие мистера Бильбо Беггинса, Хоббита, через дикий край, чёрный лес, за туманные горы.
Across Hludovsky Lane (now BANKS travel, 6), there is a complex of charities associated with the name Gerasim Ivanovich Khludov. Напротив, через Хлудовский переулок (сейчас Сыромятнический проезд, 6), находится целый комплекс благотворительных учреждений, связанных с именем Герасима Ивановича Хлудова.
His film credits include He Got Game (1998), Sweet and Lowdown (1999), Half Nelson (2006), and Across The Universe (2007). Среди ролей Джонса на большом экране числятся роли в фильмах «Его игра» (1998), «Сладкий и гадкий» (1999), «Полу-Нельсон» (2006) и «Через Вселенную» (2007).
1227 On Approving the Procedure for Executing and Using the Refusal Card to Accept the Customs Declaration, Customs Clearance and Passage of Goods and Vehicles Across the Customs Border of Ukraine dated 12 December 2005. Определен механизм предоставления таможенными органами письменного уведомления об отказе в принятии таможенных деклараций, в таможенном оформлении или пропуске товаров и транспортных средств через границу Украины.
Alexander bid the East farewell and marched his army directly west, Across the great Gedrosian desert, seeking the shortest route home to Babylon, Александр простился с Востоком и направил свою армию на запад, через огромную Гедросийскую пустыню, пытаясь найти кратчайший путь домой, в Вавилон.
FROM WINDOW TO WINDOW, RIGHT ACROSS OUR BACKYARDS. Наши окна смотрят друг на друга через двор.
It was like something from an old movie, Where the sailor sees the girl Across the crowded dance floor, Это было как в старом кино, где гламурный мальчик видит девушку через орущую танцующую толпу, поворачивается к своему другу и говорит: Видишь эту девушку?
Take us across the stars. Перенесите нас через звезды, найдите нам новый дом.
And through the lorries and across the line! И между самосвалами через финишную!
The film is a re-edited version of Captain Mike Across America, which played at the Toronto International Film Festival in 2007. Фильм представляет собой отредактированный вариант картины «Капитан Майк через всю Америку» (Captain Mike Across America), которая была показана на кинофестивале в Торонто, проходившем с 6 по 15 сентября 2007 года.
Although he has never attended a voice acting school, he aspired to be like Kōichi Yamadera and sent voice samples to Across Entertainment through their website. Несмотря на то, что Ханаэ никогда не посещал актёрские школы, он стремился подражать Коити Ямадэре и вскоре отправил компании Across Entertainment образцы своего голоса через её официальный сайт.
Across Europe goods are distributed via networks of many tens of thousands of distribution companies, dealers and stockists. В Европе грузы распределяются через сети, объединяющие многие десятки тысяч распределительных компаний, посредников и фирм с запасами готовой продукции.
Taking my route, which takes me Across Suez, the Indian Ocean, Мой путь пройдет через Суэцкий канал, Индийский океан,
In two months, I'll be across Nevada. Через два - пересеку Неваду.