The Rainbow Bridge across the Neches River connects Port Arthur to Bridge City. |
Мост через реку Нечес соединяет Порт-Артура и Бридж-Сити. |
The first moveable bridge was constructed across the main stem at Dearborn Street in 1834. |
Первый разводной мост был построен через главный проход на Дирборн-стрит в 1834 году. |
It threw her across the room, breaking her neck. |
В ярости, он бросил её через комнату, свернув ей шею. |
The knoll contained several machine-gun and mortar positions which had effectively held off the American attacks across the ridge. |
На этом холмике находилось несколько пулемётных и миномётных точек, которые эффективно сдерживали американские атаки через хребет. |
4th Division used it to move trucks and heavy artillery as well as additional infantry and a few tanks across the river. |
4-я дивизия смогла перебросить через реку грузовики, тяжёлую артиллерию, дополнительные части пехоты и несколько танков. |
It was originally built on the Tigris, across the river from the later medieval city of Wasit. |
Был построен на западном берегу Тигра, через реку от средневекового города Васит. |
He then let his infantry attack from the west across the river Tista. |
Затем он бросил свою пехоты в атаку с запада через реку Тиста. |
There are 7 bridges were built across the river. |
Через реку были перекинуты семь мостов. |
With the Allies overrunning Central Burma, 28th Army tried to retreat across the Irrawaddy, fighting several battles. |
После захвата Союзными войсками Центральной Бирмы, 28-я армия пыталась с боями отступать через Иравади. |
It is native to North America where it grows along the coastline in the northern latitudes, from Alaska across Arctic northern Canada to Greenland. |
Произрастает в Северной Америке, где встречается вдоль побережья в северных широтах, от Аляски через арктический север Канады до Гренландии. |
April 21 - The first railroad bridge across the Mississippi River opens between Rock Island, Illinois, and Davenport, Iowa. |
21 апреля - открыт первый железнодорожный мост через реку Миссисипи между Рок-Айлендом, штат Иллинойс, и Давенпортом, штат Айова. |
This met the requirements for bridges across the canal. |
Он удовлетворяет требованиям для мостов через канал. |
This means that large ships are more fuel-efficient, something very important for long voyages across the Atlantic. |
Это означает, что большие корабли будут более экономичными, что очень важно для длительного путешествия через Атлантику. |
This bridge would last for 600 years, and remained the only bridge across the River Thames until 1739. |
Этот мост простоял 600 лет, и оставался единственным мостом через Темзу до 1739 года. |
The 16th brigade was mauled, and withdrew in disarray back across the river. |
16-я бригада была рассеяна и в беспорядке отступила через реку. |
This maritime effort helped keep the shipping lanes open across the Atlantic throughout the war. |
Эти успехи на флоте помогли поддерживать транспортные линии через Атлантику открытыми в течение всей войны. |
Other pathways generate energy from ATP only through complex multi-enzyme reactions involving protein pumps and osmotic imbalances across a membrane. |
Другие пути получения энергии из АТФ идут только через комплексные многоферментные реакции, включая белковые насосы и осмотический дисбаланс мембраны. |
The central, axial chain of Armenian highland ridges, running from west to east across Western Armenia, is called Anti-Taurus. |
Центральная, осевая цепь хребтов нагорья, проходящая с запада на восток через всю Западную Армению называется Анти-Тавр. |
In 1997, Petroro drove across country to Hollywood to pursue her acting career. |
В 1997 году Петроро отправилась через всю страну в Голливуд, чтобы продолжить свою актёрскую карьеру. |
Hart was thrown across a rooftop by the explosion but only sustained a minor ankle injury. |
Харт был выброшен взрывной волной через всю крышу, но получил только небольшое повреждение щиколотки. |
When his army advanced, the Mongols again retreated, back across the Euphrates. |
Когда его армия подошла к Алеппо, монголы снова отступили, возвращаясь через Евфрат. |
In addition to their trade westwards, they established a trade route east across the Ural mountains to North Siberia. |
Кроме торговли с западом, они создали торговый путь на восток, через Уральские горы в Северной Сибири. |
There is currently no bridge of any kind across the Lena in the Sakha Republic. |
В настоящее время не существует ни одного моста через Лену в Республике Саха. |
The ribbon was cut by Maurice H. Thatcher, after which those present were allowed to walk across the bridge. |
Ленточку разрезал Морис Тэтчер, после чего присутствующие прошли через мост. |
As the Red Army advanced, he was forced to leave Kazan and retreat with the White Army across Siberia. |
При наступлении Красной Армии, он был вынужден покинуть Казань и отступать с Белой армией через Сибирь. |